Übersetzung für "Tramitación" in Deutsch
In
case
of
dismissals
that
are
finally
deemed
unfair
but
not
null,
the
employer
no
longer
has
to
pay
salaries
covering
the
time
it
took
for
the
courts
to
decide
(salarios
de
tramitación).
Wenn
ein
Gericht
eine
Kündigung
letztlich
zwar
für
ungerecht,
jedoch
nicht
für
ungültig
erachtet,
so
ist
der
Arbeitgeber
nicht
mehr
verpflichtet,
in
der
Zeit
bis
zur
gerichtlichen
Entscheidung
den
Lohn
fortzuzahlen
(salarios
de
tramitación).
TildeMODEL v2018
On
13
May
2002,
Ms
Velasco
Navarro
and
Camisas
Leica
reached
a
judicial
conciliation
settlement,
under
which
Camisas
Leica
acknowledged
that
Ms
Velasco
Navarro
had
been
unfairly
dismissed
and
agreed
to
pay
her
compensation
for
dismissal
and
the
‘salarios
de
tramitación’,
as
provided
for
in
Article
56
of
the
Workers’
Statute.
Am
13.
Mai
2002
schlossen
Frau
Velasco
Navarro
und
Camisas
Leica
einen
gerichtlichen
Vergleich,
in
dem
das
Unternehmen
die
Rechtswidrigkeit
der
Frau
Velasco
Navarro
ausgesprochenen
Kündigung
anerkannte
und
sich
verpflichtete,
Frau
Velasco
Navarro
eine
Abfindung
und
die
in
Art.
56
des
Arbeitnehmerstatuts
vorgesehenen
„salarios
de
tramitación“
zu
zahlen.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
a
provisional
insolvency
order
concerning
Camisas
Leica,
made
on
5
March
2003
by
the
same
court
at
the
company’s
request,
Ms
Velasco
Navarro
sought
payment
from
Fogasa
of
the
sum,
due
by
way
of
compensation
for
dismissal
and
‘salarios
de
tramitación’,
that
her
former
employer
had
not
paid
her.
Auf
der
Grundlage
eines
vorläufigen
Insolvenzbeschlusses
gegen
Camisas
Leica,
der
am
5.
März
2003
auf
deren
Antrag
vom
selben
Gericht
erlassen
wurde,
beantragte
Frau
Velasco
Navarro
beim
Fogasa
eine
Leistung
in
Höhe
der
genannten
Abfindung
und
der
„salarios
de
tramitación“,
die
sie
von
ihrem
ehemaligen
Arbeitgeber
nicht
erhalten
hatte.
EUbookshop v2
Fogasa
agreed
to
pay
Ms
Velasco
Navarro
the
sum
of
EUR
3
338.88
by
way
of
‘salarios
de
tramitación’,
but
took
the
view
that
she
was
not
entitled
to
the
amount
of
EUR
2
696.89
that
she
claimed
as
compensation
for
dismissal,
on
the
ground
that
that
compensation
had
not
been
awarded
by
judgment
or
other
judicial
decision.
Der
Fogasa
stimmte
der
Zahlung
von
3
338,88
Euro
als
„salarios
de
tramitación“
zu,
vertrat
jedoch
die
Ansicht,
dass
Frau
Velasco
Navarro
keinen
Anspruch
auf
die
von
ihr
begehrte
Kündigungsentschädigung
in
Höhe
von
2
696,89
Euro
habe,
weil
diese
Entschädigung
nicht
durch
ein
Urteil
oder
eine
andere
gerichtliche
Entscheidung
zugesprochen
worden
sei.
EUbookshop v2
In
that
regard,
it
should
be
noted
that,
when
they
are
recognised
in
an
extrajudicial
conciliation
settlement,
claims
such
as
‘salarios
de
tramitación’,
by
their
very
nature,
are
not
generally
liable
to
be
fixed
in
circumstances
where
there
is
abuse.
Hierzu
ist
festzustellen,
dass
Forderungen
wie
die
„salarios
de
tramitación“
bereits
ihrer
Art
nach
im
Allgemeinen
nicht
unter
missbräuchlichen
Umständen
festgesetzt
werden
können,
wenn
sie
in
einem
außergerichtlichen
Vergleich
zuerkannt
werden.
EUbookshop v2
The
need
to
exclude
compensation
recognised
in
an
extrajudicial
conciliation
settlement
from
the
guarantee
by
the
guarantee
institution
of
payment
of
outstanding
claims
cannot
therefore
be
called
into
question
in
the
light
of
the
treatment
from
which
claims
such
as
‘salarios
de
tramitación’
benefit.
Die
Notwendigkeit,
in
einem
außergerichtlichen
Vergleich
zuerkannte
Entschädigungen
von
der
durch
die
Garantieeinrichtung
geleisteten
Erfüllungsgarantie
für
nicht
befriedigte
Ansprüche
auszuschließen,
kann
daher
nicht
unter
Berücksichtigung
der
Behandlung
von
Ansprüchen
wie
derjenigen
auf
die
„salarios
de
tramitación“
in
Frage
gestellt
werden.
EUbookshop v2