Übersetzung für "Trafficking in drugs" in Deutsch
Trafficking
in
synthetic
drugs
is
on
the
increase
in
Europe.
Der
Handel
mit
synthetischen
Drogen
in
Europa
nimmt
zu.
Europarl v8
Trafficking
in
drugs,
small
arms
and
human
beings
are
the
order
of
the
day.
Drogenhandel,
Menschenhandel
und
Kleinwaffenhandel
sind
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Trafficking
in
drugs
is
one
of
the
major
sources
of
revenue
of
organised
crime.
Der
Drogenschmuggel
ist
eine
der
größten
Einnahmequellen
der
organisierten
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
We
will
also
join
together
in
combating
illicit
trafficking
in
drugs.
Wir
wollen
eine
die
Würde
des
Menschen
achtende
und
schützende
Wirtschaftstätigkeit
fördern.
EUbookshop v2
Trafficking
in
narcotic
drugs
like
heroin,
charas
or
cocaine
is
punishable
by
imprisonment.
Illegaler
Handel
mit
Drogen
wie
Heroin,
Kokain
ist
Charas
oder
Gefängnis
bestraft.
ParaCrawl v7.1
For
example,
our
waters
are
being
exploited
by
organised
crime
for
trafficking
in
arms,
drugs
and
human
beings.
Beispielsweise
werden
unsere
Gewässer
vom
organisierten
Verbrechen
zum
Handel
von
Waffen,
Drogen
und
Menschen
missbraucht.
Europarl v8
We
know
that
billions
of
euros
annually
are
made
out
of
this,
third
only
to
the
trafficking
in
drugs
and
arms.
Wir
wissen,
dass
damit
Milliarden
Euro
verdient
werden,
nur
übertroffen
vom
Drogen-
und
Waffenhandel.
Europarl v8
Trafficking
in
illicit
drugs
remains
an
extremely
profitable
business
for
organised
crime.
Der
illegale
Drogenhandel
stellt
für
die
organisierte
Kriminalität
weiterhin
ein
äußerst
profitables
Geschäft
dar.
TildeMODEL v2018
Member
States
devote
considerable
resources
to
combating
the
supply
of
and
trafficking
in
drugs.
Die
Mitgliedstaaten
bringen
erhebliche
Mittel
für
die
Bekämpfung
des
Angebots
an
Drogen
und
des
Drogenhandels
auf.
TildeMODEL v2018
Major
routes
for
international
trafficking
in
drugs,
weapons
and
people
lead
across
Eurasia.
Über
den
eurasischen
Raum
führen
wichtige
Routen
des
internationalen
Handels
von
Drogen,
Waffen
und
Menschen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
decided
that
joint
investigative
groups
should
be
set
up
to
counter,
initially,
trafficking
in
drugs
and
humans,
as
well
as
terrorism.
Der
Europäische
Rat
beschloß
als
ersten
Schritt
zur
Bekämpfung
des
Drogen-
und
Menschenhandels
sowie
des
Terrorismus,
gemeinsame
Ermittlungsteams
einzurichten.
Europarl v8
Vehicle
crime
may
also
be
linked
internationally
to
other
forms
of
crime,
such
as
trafficking
in
drugs,
firearms
and
human
beings.
Außerdem
kann
Kfz-Kriminalität
auf
internationaler
Ebene
mit
anderen
Formen
von
Kriminalität
wie
dem
Handel
mit
Betäubungsmitteln
und
Feuerwaffen
sowie
dem
Menschenhandel
verbunden
sein.
DGT v2019
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relationship
between
vehicle
theft
and
the
illegal
car
trade
and
forms
of
organised
crime,
such
as
trafficking
in
drugs,
firearms
and
human
beings.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Beziehung
zwischen
Kfz-Diebstahl
und
illegalem
Autohandel
und
Formen
der
organisierten
Kriminalität
wie
dem
Handel
mit
Betäubungsmitteln
und
Feuerwaffen
sowie
dem
Menschenhandel
geschenkt.
DGT v2019
The
free
circulation
of
capital
and
individuals
within
the
Union,
combined
with
technological
development
burst
open
the
borders
for
everyone,
including
criminals,
and
thereby
promoted
trafficking
in
cars,
drugs
and
human
beings.
Die
Freizügigkeit
für
Personen
und
Kapital
innerhalb
der
Europäischen
Union
zur
Entwicklung
der
Technologien,
hat
für
alle
die
Grenzen
geöffnet,
auch
für
die
Kriminellen,
und
so
den
illegalen
Handel
in
den
Bereichen
Autos,
Drogen
und
Menschen
begünstigt.
Europarl v8
The
importance
of
this
action
is
underlined
by
the
fact
that
money
laundering
has
a
major
role
to
play
in
organised
crime,
and
it
is
closely
connected
with
areas
such
as
trafficking
in
drugs
and
human
beings,
and
the
illegal
trade
in
weapons.
Die
Bedeutung
dieser
Maßnahmen
kommt
in
der
Feststellung
zum
Ausdruck,
daß
die
Geldwäsche
das
Herzstück
der
organisierten
Kriminalität
sei
und
unter
anderem
mit
Drogen-
und
Menschenhandel
sowie
mit
illegalen
Waffengeschäften
einhergehe.
Europarl v8
Trafficking
in
drugs,
arms
and
human
beings
is
threatening
the
stability
of
these
countries,
but
also
that
of
our
own
continent.
Durch
Drogen-,
Waffen-
und
Menschenhandel
ist
nicht
nur
die
Stabilität
in
diesen
Ländern,
sondern
auch
auf
unserem
Kontinent
bedroht.
Europarl v8
Just
recently,
Europol
made
some
quite
remarkable
attacks
on
some
of
these
gangs,
identifying
cross-border
European
gangs
involved
in
child
pornography,
for
instance,
but
also
in
trafficking
and
drugs,
so
there
are
a
lot
of
experts
at
Europol
dealing
with
this.
Erst
kürzlich
hat
Europol
einige
recht
bemerkenswerte
Angriffe
auf
einige
dieser
Banden
durchgeführt
und
dabei
grenzübergreifend
agierende
europäische
Banden
identifiziert,
die
zum
Beispiel
in
Kinderpornografie
verwickelt
waren,
aber
auch
in
Menschen-
und
Drogenhandel,
es
gibt
bei
Europol
also
viele
Experten,
die
sich
mit
diesem
Thema
beschäftigen.
Europarl v8
The
INDECT
system
is
intended
to
identify
threats
by
means
of
monitoring,
including,
in
particular,
pornography,
arms
trading
and
trafficking
in
drugs
and
human
organs,
and
it
is
also
intended
to
protect
data
and
privacy.
Das
INDECT-System
soll
Bedrohungen
mithilfe
von
Überwachung
ermitteln,
insbesondere
Pornographie,
Waffenhandel
und
Handel
mit
Drogen
und
menschlichen
Organen,
und
es
soll
auch
Daten
und
die
Privatsphäre
schützen.
Europarl v8
The
question
refers
more
specifically
to
the
extent
of
the
progress
made
during
the
Dutch
presidency
on
implementing
the
joint
action
for
the
approximation
of
the
legislation
and
procedures
of
the
Member
States
of
the
European
Union
in
combating
drug
addiction
and
to
prevent
and
combat
illegal
trafficking
in
drugs.
In
der
Anfrage
geht
es
speziell
darum,
welche
Fortschritte
während
der
niederländischen
Präsidentschaft
bei
der
Durchführung
der
gemeinsamen
Aktion
für
die
Annäherung
der
Rechtsvorschriften
und
der
Verfahren
der
EUMitgliedstaaten
im
Bereich
der
Bekämpfung
der
Drogenabhängigkeit
sowie
der
Prävention
und
Bekämpfung
des
illegalen
Drogenhandels
erreicht
wurden.
Europarl v8
Corruption,
trafficking
in
persons,
drugs
smuggling,
rape,
the
sexual
exploitation
of
children
and
terrorism
are
examples
of
crimes
which
should
carry
uniformly
harsh
penalties.
Korruption,
Menschenhandel,
Drogenschmuggel,
Vergewaltigung,
sexueller
Mißbrauch
von
Kindern
und
Terrorismus
sind
einige
Beispiele
für
Verbrechen,
die
gleichwertige,
empfindliche
Strafen
nach
sich
ziehen
müssen.
Europarl v8