Übersetzung für "Toxaemia" in Deutsch
An
early
warning
sign
of
pregnancy
toxaemia
is
lack
of
appetite.
Ein
frühes
Warnzeichen
einer
Schwangerschaftsvergiftung
ist
mangelnder
Appetit.
ParaCrawl v7.1
Septicaemia
and
toxaemia
are
conditions
where
bacteria
circulate
in
the
blood
and
produce
harmful
substances.
Septikämie
und
Toxämie
sind
Erkrankungen,
bei
denen
Bakterien
im
Blut
zirkulieren
und
schädliche
Substanzen
bilden.
TildeMODEL v2018
In
pigs
Meloxidyl
injection
is
used
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation
in
non-infectious
locomotor
disorders
and
for
supportive
therapy
in
the
treatment
of
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
around
farrowing
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome)
with
appropriate
antibiotics.
Bei
Schweinen
wird
Meloxidyl
als
Injektion
angewendet,
um
Lahmheits-
und
Entzündungssymptome
bei
nicht
infektiösen
Erkrankungen
des
Bewegungsapparates
zu
lindern,
und
zur
unterstützenden
Behandlung
in
Kombination
mit
geeigneten
Antibiotika
bei
puerperaler
Septikämie
und
Toxämie
nach
dem
Abferkeln
(Mastitis-Metritis-AgalaktieSyndrom).
ELRC_2682 v1
The
20
mg/ml
and
30
mg/ml
solution
for
injection
can
be
used
together
with
appropriate
antibiotic
therapy
for
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
(bacteria
present
in
blood)
and
toxaemia
(a
toxic
state)
(mastitismetritis-agalactia
syndrome).
Die
20
mg/ml-
und
30
mg/ml-Injektionslösung
kann
in
Verbindung
mit
einer
geeigneten
Antibiotikatherapie
zur
Behandlung
von
Erkrankungen
nach
dem
Abferkeln
(nach
der
Geburt),
wie
puerperaler
Septikämie
(Bakterien
im
Blut)
und
Toxämie
(ein
toxischer
Zustand)
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom)
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
In
pigs,
Loxicom
is
used
to
reduce
lameness
and
inflammation
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move
that
are
not
caused
by
an
infection)
and
to
support
together
with
appropriate
antibiotic
therapy
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome).
Bei
Schweinen
wird
Loxicom
zur
Verringerung
von
Lahmheit
und
Entzündungen
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
(Erkrankungen,
die
die
Bewegungsfähigkeit
beeinträchtigen
und
nicht
durch
eine
Infektion
ausgelöst
werden)
sowie
-
zusammen
mit
einer
geeigneten
Antibiotikatherapie
-
zur
Unterstützung
der
Behandlung
von
Erkrankungen
angewendet,
die
nach
dem
Abferkeln
auftreten,
wie
puerperale
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom).
ELRC_2682 v1
In
pigs
indications
are
use
in
non-infectious
locomotor
disorders
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation
and
for
supportive
therapy
in
the
treatment
of
septicaemia
and
toxaemia
around
farrowing
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome)
with
appropriate
antibiotic
therapy.
Bei
Schweinen
ist
Metacam
angezeigt
zur
Anwendung
bei
nicht-infektiösen
Bewegungsstörungen
zur
Verringerung
von
Lahmheits-
und
Entzündungssymptomen
sowie
zur
Unterstützung
einer
geeigneten
Antibiotikatherapie
bei
der
Behandlung
der
Septikämie
und
Toxämie
um
die
Zeit
des
Ferkelns
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom).
EMEA v3
A
study
in
187
sows
with
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
compared
Metacam
with
flunixin
(another
NSAID).
In
einer
Studie
mit
187
Säuen
mit
puerperaler
Septikämie
und
Toxämie
wurde
Metacam
mit
Flunixin
(einem
anderen
NSAID)
verglichen.
ELRC_2682 v1
Metacam
was
comparable
to
flunixin
in
treating
signs
of
infection
and
inflammation
associated
with
puerperal
septicaemia
and
toxaemia.
Metacam
war
bei
der
Behandlung
von
Symptomen
von
Infektionen
und
Entzündungen
in
Verbindung
mit
puerperaler
Septikämie
und
Toxämie
vergleichbar
mit
Flunixin.
ELRC_2682 v1
In
pigs,
Metacam
is
used
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move)
to
reduce
lameness
and
inflammation,
relieve
post-operative
pain
associated
with
minor
soft
tissue
surgery
such
as
castration,
and
for
supportive
therapy
together
with
antibiotics
in
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome,
a
bacterial
infection
of
the
udder
and/or
the
womb).
Bei
Schweinen
wird
Metacam
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
zur
Verringerung
von
Lahmheit
und
Entzündung,
zur
Linderung
postoperativer
Schmerzen
bei
kleineren
Weichteiloperationen
wie
Kastration
sowie
zur
unterstützenden
Therapie
in
Verbindung
mit
Antibiotika
zur
Behandlung
von
Erkrankungen,
die
nach
dem
Abferkeln
auftreten,
wie
puerperale
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom,
eine
bakterielle
Infektion
des
Euters
und/oder
der
Gebärmutter),
angewendet.
ELRC_2682 v1
In
pigs
it
is
used
for
non-infectious
locomotor
disorders
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation,
and
also
for
supportive
therapy
in
the
treatment
of
septicaemia
and
toxaemia
around
farrowing
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome)
with
appropriate
antibiotic
therapy.
Bei
Schweinen
wird
es
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
zur
Verringerung
von
Lahmheits-
und
Entzündungssymptomen
sowie
zur
Unterstützung
einer
geeigneten
Antibiotikatherapie
bei
der
Behandlung
der
Septikämie
und
Toxämie
um
die
Zeit
des
Ferkelns
(Mastitis-Metritis-Agalactia-
Syndrom)
angewendet.
EMEA v3
In
pigs,
Inflacam
is
used
to
reduce
lameness
and
inflammation
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move),
for
the
relief
of
post-operative
pain
after
minor
soft
tissue
surgery
such
as
castration,
and
for
supportive
therapy
together
with
appropriate
antibiotic
therapy
in
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome).
Bei
Schweinen
wird
Inflacam
zur
Verringerung
von
Lahmheit
und
Entzündungen
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
(Erkrankungen,
die
die
Bewegungsfähigkeit
beeinträchtigen),
zur
Linderung
postoperativer
Schmerzen
nach
kleineren
Weichteiloperationen
wie
Kastration
sowie
zur
unterstützenden
Therapie
in
Verbindung
mit
einer
geeigneten
Antibiotikabehandlung
zur
Behandlung
von
Erkrankungen,
die
nach
dem
Abferkeln
auftreten,
wie
puerperale
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom),
angewendet.
ELRC_2682 v1
Septicaemia
and
toxaemia
are
conditions
where
bacteria
circulate
in
the
blood
and
produce
harmful
substances
(toxins).
Septikämie
und
Toxämie
sind
Erkrankungen,
bei
denen
Bakterien
im
Blut
zirkulieren
und
schädliche
Substanzen
(Toxine)
bilden.
ELRC_2682 v1
In
pigs,
Metacam
is
used
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move)
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation,
for
the
relief
of
post-operative
pain
associated
with
minor
soft
tissue
surgery
such
as
castration,
and
for
supportive
therapy
together
with
appropriate
antibiotic
therapy
in
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome,
a
bacterial
infection
of
the
udder
and/or
the
womb).
Bei
Schweinen
wird
Metacam
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
zur
Verringerung
von
Lahmheits-
und
Entzündungssymptomen,
zur
Linderung
postoperativer
Schmerzen
bei
kleineren
Weichteiloperationen
wie
Kastration
sowie
zur
unterstützenden
Therapie
in
Verbindung
mit
einer
geeigneten
Antibiotikabehandlung
zur
Behandlung
von
Erkrankungen,
die
nach
dem
Abferkeln
auftreten,
wie
puerperale
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndroma,
eine
bakterielle
Infektion
des
Euters
und/oder
der
Gebärmutter),
angewendet.
TildeMODEL v2018
Loxicom
solution
for
injection
(20
mg/ml)
is
used
in
pigs
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move)
and
for
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome),
together
with
appropriate
antibiotic
therapy.
Loxicom
Injektionslösung
(20
mg/ml)
wird,
kombiniert
mit
einer
geeigneten
Antibiotikatherapie,
bei
Schweinen
zur
Linderung
von
Lahmheits-
und
Entzündungssymptomen
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
(Erkrankungen,
die
sich
auf
die
Bewegungsfähigkeit
auswirken)
sowie
zur
Behandlung
von
Erkrankungen
nach
dem
Abferkeln
(nach
der
Geburt),
wie
puerperaler
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom),
angewendet.
TildeMODEL v2018
In
pigs,
Inflacam
is
used
in
non-infectious
locomotor
disorders
(diseases
that
affect
the
ability
to
move)
to
reduce
the
symptoms
of
lameness
and
inflammation,
for
the
relief
of
post-operative
pain
associated
with
minor
soft
tissue
surgery
such
as
castration,
and
for
supportive
therapy
together
with
appropriate
antibiotic
therapy
in
the
treatment
of
diseases
that
occur
after
farrowing
(giving
birth)
such
as
puerperal
septicaemia
and
toxaemia
(mastitis-metritis-agalactia
syndrome).
Bei
Schweinen
wird
Inflacam
bei
nicht
infektiösen
Bewegungsstörungen
zur
Verringerung
von
Lahmheits-
und
Entzündungssymptomen,
zur
Linderung
postoperativer
Schmerzen
bei
kleineren
Weichteiloperationen
wie
Kastration
sowie
zur
unterstützenden
Therapie
in
Verbindung
mit
einer
geeigneten
Antibiotikabehandlung
zur
Behandlung
von
Erkrankungen,
die
nach
dem
Abferkeln
auftreten,
wie
puerperale
Septikämie
und
Toxämie
(Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom),
angewendet.
TildeMODEL v2018
If
there
is
a
potentially
serious
problem
(high
blood
pressure,
toxaemia,
risk
of
foetal
distress),
the
future
mother
may
be
transferred
to
our
intensive
monitoring
room
in
the
delivery
block.
Im
Fall
einer
potentiell
schwerwiegenden
Erkrankung
(Bluthochdruck,
Schwangerschaftsvergiftung,
Risiko
für
den
Fötus)
kann
die
werdende
Mutter
in
unseren
intensivmedizinisch
ausgestatteten
Raum
in
Nähe
der
Kreissäle
verlegt
werden.
ParaCrawl v7.1