Übersetzung für "Topical events" in Deutsch

Updating is carried out at least once daily (in accordance with topical events).
Die Aktualisierung erfolgt einmal oder mehrmals täglich (je nach Aktualität).
EUbookshop v2

Find about our topical events and variegated happenings.
Finden Sie über unsere aktuellen Ereignisse und abwechslungsreiches Geschehen heraus.
CCAligned v1

Check out topical events at FB/porinkavis.
Schauen Sie auf die aktuellen Veranstaltungen FB/porinkavis.
ParaCrawl v7.1

I should just like to say, once again, speaking on behalf of the Council, that the Council is perfectly aware of topical events and the importance of these issues.
Ich möchte dazu lediglich im Namen des Rates sagen, dass dieser sich der Aktualität und der Bedeutung dieser Fragen voll bewusst ist.
Europarl v8

Everyday topical events, from maritime transport to animal meal, show us that the markets and economic operators must be much better regulated and controlled and that established short-term profit-making interests must be opposed.
Das aktuelle politische Geschehen, ob Seeverkehr oder Tiermehl, zeigt uns, dass die Märkte und die Wirtschaftsteilnehmer stärker reguliert und kontrolliert werden müssen, dass den etablierten kurzfristigen und Profitinteressen entgegengewirkt werden muss.
Europarl v8

Topical events, such as the accident involving the Prestige, make what I want to say about the report by Mr Souchet much more relevant.
Aktuelle Ereignisse wie die im Zusammenhang mit der Prestige verleihen dem, was ich zu dem Bericht von Herrn Souchet sagen wollte, viel größeres Gewicht.
Europarl v8

Granted, this text may seem commonplace at first sight, but it takes on great meaning in the light of topical events.
Dieser Text ist zwar scheinbar recht nichtssagend, doch angesichts der heutigen Ereignisse nimmt er beträchtliche Kraft an.
Europarl v8

Each year the Commission examines all proposals which are pending to check whether or not they are still topical, since various events or circumstances can cause a proposal to lose its topicality.
Jedes Jahr prüft die Kommission alle zur Entscheidung anstehenden Vorschläge, um festzustellen, ob sie unter Berücksichtigung von Fälligkeitsdaten oder von Umständen, aufgrund derer ein Vorschlag seine Aktualität verloren haben könnte, noch aktuell sind.
EUbookshop v2

In this context, the Committee on Foreign Affairs and Security always has on its agenda an item entitled "exchange of views with Council and Commission representatives", the aim of which is to cover topical events in the sphere of Foreign Affairs and Security (Article J.7, TEU).
So hat der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten und Sicherheit den Punkt "Gedankenaustausch mit Vertretern des Rates und der Kommission" zur Behandlung von Fragen der Tagesaktualität in den Bereichen auswärtige Angelegenheiten und Sicherheit ständig auf der Tagesordnung (Artikel J.7 EUV).
EUbookshop v2

The televised news serv­ice Europe by satellite (?) went digital, allowing it to cover topical events (European Parliament sessions, press conferences) in all 11 official lan­guages.
Der Fernsehnachrichtendienst „Europe by Satellite" (?) hat die digitale Übertragung eingeführt, so daß aktuelle Ereignisse (Tagungen des Europäi­schen Parlaments, Pressekonferenzen) nunmehr in den elf Sprachen der Union ausgestrahlt werden können.
EUbookshop v2

Similarly, the Group discussed how the Committee might react to topical events in, for example, the form of statements by the Chairman or by the plenary session.
Desgleichen erörterte die Gruppe, wie der Ausschuß auf aktuelle Ereignisse reagieren könne, beispielsweise im Rahmen von Mitteilungen des Präsidenten und Erklärungen des Plenums.
EUbookshop v2

The screen's strong point (including new services) is topical events, speedy availability and the capacity for dialogue.
Die Stärke des Bildschirms (einschließlich der neuen Dienste) ist die Tagesaktualität, der rasche Zugriff und die Dialogfähigkeit.
EUbookshop v2

She paints "happiness of the times, not topical events, but that which has always been there: human beeings, animals, plants, minerals, the elements - the universe.
Sie malt "Zeitgeschehnisse, keine aktuellen Ereignisse, sondern das, was schon immer da ist, nämlich Menschen, Tiere, Pflanzen, Mineralien, die Elemente - das Universum.
ParaCrawl v7.1

The picture is crammed with American symbolism, and the portrait of President Lincoln on the wall relates to the topical events on the screen.
Das Bild ist übervoll mit amerikanischer Symbolik und das Porträt von Präsident Lincoln an der Wand trifft auf das aktuelle Geschehen auf der Mattscheibe.
ParaCrawl v7.1

Close contact with international stars in direct conversation after their appearance on the Red Carpet as well as immersion in topical issues –the events at the Haus der Berliner Festspiele offered both.
Auf Tuchfühlung mit internationalen Stars im direkten Gespräch nach dem Auftritt auf dem Roten Teppich und die Vertiefung aktueller Themenschwerpunkte – beides boten die Veranstaltungen im Haus der Berliner Festspiele.
ParaCrawl v7.1

Helga Palmisano's focus to the life namly also registers seismographic moods of consternation, discomfort and surprise if it's about topical events.
Helga Palmisanos Fokus auf das Leben registriert nämlich ebenso seismographisch Stimmungen von Betroffenheit, Mißhagen und Befremden, wenn es um tagespolitische Ereignisse geht.
ParaCrawl v7.1

She paints "happenings of the times, not topical events, but that which has always been here: people, animals, plants, minerals, the elements - the universe.
Sie malt "Zeitgeschehnisse, keine aktuellen Ereignisse, sondern das, was schon immer da ist, nämlich Menschen, Tiere, Pflanzen, Mineralien, die Elemente - das Universum.
ParaCrawl v7.1

Since vascular stimulation has only an initiating involvement in these events, topical application with improved integration of tissue-specific stem cells can result in a virtually normal regenerate.
Da die Gefäßstimulation nur einen initiierenden Anteil an diesem Geschehen hat, kann die topische Applikation mit der verbesserten Integration der gewebespezifischen Stammzellen zu einem fast normalen Regenerat führen.
EuroPat v2

Müller), acting somewhat as the first Vienna photo agency, supplied, on a weekly basis, small photographs of all topical events, such as inaugural celebrations, jubilees and catastrophes.
Müller) als quasi erste Wiener Fotoagentur wöchentlich kleine Aufnahmen aller aktuellen Ereignisse wie Eröffnungs- feiern, Jubiläen und Katastrophen.
ParaCrawl v7.1