Übersetzung für "Topical events" in Deutsch
Updating
is
carried
out
at
least
once
daily
(in
accordance
with
topical
events).
Die
Aktualisierung
erfolgt
einmal
oder
mehrmals
täglich
(je
nach
Aktualität).
EUbookshop v2
Find
about
our
topical
events
and
variegated
happenings.
Finden
Sie
über
unsere
aktuellen
Ereignisse
und
abwechslungsreiches
Geschehen
heraus.
CCAligned v1
Check
out
topical
events
at
FB/porinkavis.
Schauen
Sie
auf
die
aktuellen
Veranstaltungen
FB/porinkavis.
ParaCrawl v7.1
I
should
just
like
to
say,
once
again,
speaking
on
behalf
of
the
Council,
that
the
Council
is
perfectly
aware
of
topical
events
and
the
importance
of
these
issues.
Ich
möchte
dazu
lediglich
im
Namen
des
Rates
sagen,
dass
dieser
sich
der
Aktualität
und
der
Bedeutung
dieser
Fragen
voll
bewusst
ist.
Europarl v8
Everyday
topical
events,
from
maritime
transport
to
animal
meal,
show
us
that
the
markets
and
economic
operators
must
be
much
better
regulated
and
controlled
and
that
established
short-term
profit-making
interests
must
be
opposed.
Das
aktuelle
politische
Geschehen,
ob
Seeverkehr
oder
Tiermehl,
zeigt
uns,
dass
die
Märkte
und
die
Wirtschaftsteilnehmer
stärker
reguliert
und
kontrolliert
werden
müssen,
dass
den
etablierten
kurzfristigen
und
Profitinteressen
entgegengewirkt
werden
muss.
Europarl v8
Topical
events,
such
as
the
accident
involving
the
Prestige,
make
what
I
want
to
say
about
the
report
by
Mr
Souchet
much
more
relevant.
Aktuelle
Ereignisse
wie
die
im
Zusammenhang
mit
der
Prestige
verleihen
dem,
was
ich
zu
dem
Bericht
von
Herrn
Souchet
sagen
wollte,
viel
größeres
Gewicht.
Europarl v8
Granted,
this
text
may
seem
commonplace
at
first
sight,
but
it
takes
on
great
meaning
in
the
light
of
topical
events.
Dieser
Text
ist
zwar
scheinbar
recht
nichtssagend,
doch
angesichts
der
heutigen
Ereignisse
nimmt
er
beträchtliche
Kraft
an.
Europarl v8
Each
year
the
Commission
examines
all
proposals
which
are
pending
to
check
whether
or
not
they
are
still
topical,
since
various
events
or
circumstances
can
cause
a
proposal
to
lose
its
topicality.
Jedes
Jahr
prüft
die
Kommission
alle
zur
Entscheidung
anstehenden
Vorschläge,
um
festzustellen,
ob
sie
unter
Berücksichtigung
von
Fälligkeitsdaten
oder
von
Umständen,
aufgrund
derer
ein
Vorschlag
seine
Aktualität
verloren
haben
könnte,
noch
aktuell
sind.
EUbookshop v2
In
this
context,
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
Security
always
has
on
its
agenda
an
item
entitled
"exchange
of
views
with
Council
and
Commission
representatives",
the
aim
of
which
is
to
cover
topical
events
in
the
sphere
of
Foreign
Affairs
and
Security
(Article
J.7,
TEU).
So
hat
der
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten
und
Sicherheit
den
Punkt
"Gedankenaustausch
mit
Vertretern
des
Rates
und
der
Kommission"
zur
Behandlung
von
Fragen
der
Tagesaktualität
in
den
Bereichen
auswärtige
Angelegenheiten
und
Sicherheit
ständig
auf
der
Tagesordnung
(Artikel
J.7
EUV).
EUbookshop v2
The
televised
news
service
Europe
by
satellite
(?)
went
digital,
allowing
it
to
cover
topical
events
(European
Parliament
sessions,
press
conferences)
in
all
11
official
languages.
Der
Fernsehnachrichtendienst
„Europe
by
Satellite"
(?)
hat
die
digitale
Übertragung
eingeführt,
so
daß
aktuelle
Ereignisse
(Tagungen
des
Europäischen
Parlaments,
Pressekonferenzen)
nunmehr
in
den
elf
Sprachen
der
Union
ausgestrahlt
werden
können.
EUbookshop v2
Similarly,
the
Group
discussed
how
the
Committee
might
react
to
topical
events
in,
for
example,
the
form
of
statements
by
the
Chairman
or
by
the
plenary
session.
Desgleichen
erörterte
die
Gruppe,
wie
der
Ausschuß
auf
aktuelle
Ereignisse
reagieren
könne,
beispielsweise
im
Rahmen
von
Mitteilungen
des
Präsidenten
und
Erklärungen
des
Plenums.
EUbookshop v2
The
screen's
strong
point
(including
new
services)
is
topical
events,
speedy
availability
and
the
capacity
for
dialogue.
Die
Stärke
des
Bildschirms
(einschließlich
der
neuen
Dienste)
ist
die
Tagesaktualität,
der
rasche
Zugriff
und
die
Dialogfähigkeit.
EUbookshop v2
She
paints
"happiness
of
the
times,
not
topical
events,
but
that
which
has
always
been
there:
human
beeings,
animals,
plants,
minerals,
the
elements
-
the
universe.
Sie
malt
"Zeitgeschehnisse,
keine
aktuellen
Ereignisse,
sondern
das,
was
schon
immer
da
ist,
nämlich
Menschen,
Tiere,
Pflanzen,
Mineralien,
die
Elemente
-
das
Universum.
ParaCrawl v7.1
The
picture
is
crammed
with
American
symbolism,
and
the
portrait
of
President
Lincoln
on
the
wall
relates
to
the
topical
events
on
the
screen.
Das
Bild
ist
übervoll
mit
amerikanischer
Symbolik
und
das
Porträt
von
Präsident
Lincoln
an
der
Wand
trifft
auf
das
aktuelle
Geschehen
auf
der
Mattscheibe.
ParaCrawl v7.1
Close
contact
with
international
stars
in
direct
conversation
after
their
appearance
on
the
Red
Carpet
as
well
as
immersion
in
topical
issues
–the
events
at
the
Haus
der
Berliner
Festspiele
offered
both.
Auf
Tuchfühlung
mit
internationalen
Stars
im
direkten
Gespräch
nach
dem
Auftritt
auf
dem
Roten
Teppich
und
die
Vertiefung
aktueller
Themenschwerpunkte
–
beides
boten
die
Veranstaltungen
im
Haus
der
Berliner
Festspiele.
ParaCrawl v7.1
Helga
Palmisano's
focus
to
the
life
namly
also
registers
seismographic
moods
of
consternation,
discomfort
and
surprise
if
it's
about
topical
events.
Helga
Palmisanos
Fokus
auf
das
Leben
registriert
nämlich
ebenso
seismographisch
Stimmungen
von
Betroffenheit,
Mißhagen
und
Befremden,
wenn
es
um
tagespolitische
Ereignisse
geht.
ParaCrawl v7.1
She
paints
"happenings
of
the
times,
not
topical
events,
but
that
which
has
always
been
here:
people,
animals,
plants,
minerals,
the
elements
-
the
universe.
Sie
malt
"Zeitgeschehnisse,
keine
aktuellen
Ereignisse,
sondern
das,
was
schon
immer
da
ist,
nämlich
Menschen,
Tiere,
Pflanzen,
Mineralien,
die
Elemente
-
das
Universum.
ParaCrawl v7.1
Since
vascular
stimulation
has
only
an
initiating
involvement
in
these
events,
topical
application
with
improved
integration
of
tissue-specific
stem
cells
can
result
in
a
virtually
normal
regenerate.
Da
die
Gefäßstimulation
nur
einen
initiierenden
Anteil
an
diesem
Geschehen
hat,
kann
die
topische
Applikation
mit
der
verbesserten
Integration
der
gewebespezifischen
Stammzellen
zu
einem
fast
normalen
Regenerat
führen.
EuroPat v2
Müller),
acting
somewhat
as
the
first
Vienna
photo
agency,
supplied,
on
a
weekly
basis,
small
photographs
of
all
topical
events,
such
as
inaugural
celebrations,
jubilees
and
catastrophes.
Müller)
als
quasi
erste
Wiener
Fotoagentur
wöchentlich
kleine
Aufnahmen
aller
aktuellen
Ereignisse
wie
Eröffnungs-
feiern,
Jubiläen
und
Katastrophen.
ParaCrawl v7.1