Übersetzung für "Took into account" in Deutsch
The
Commission
took
into
account
these
recommendations
which
were
also
included
in
a
new
proposal
for
a
regulation
in
2008.
Diese
Empfehlungen
wurden
von
der
Kommission
unter
anderem
2008
in
einer
Richtlinien-Neufassung
berücksichtigt.
Europarl v8
This
figure
also
took
into
account
the
hiving-off
of
the
public
development
activities
of
IBB.
In
dieser
Zahl
war
auch
die
Herauslösung
des
Fördergeschäfts
der
IBB
enthalten.
DGT v2019
More
effective,
in
particular,
if
it
took
into
account
all
the
decentralised
energy
sources.
Vor
allem
effektiver,
wenn
sämtliche
dezentralisierten
Energiequellen
berücksichtigt
würden.
Europarl v8
Now
this
was
a
scenario
that
the
team
never
even
took
into
account
before.
Dieses
Szenario
hatte
das
Team
vorher
noch
nie
in
Betracht
gezogen.
TED2020 v1
The
Commission
took
into
account,
where
appropriate,
the
submissions
of
the
parties
concerned.
Die
Kommission
berücksichtigte,
soweit
angemessen,
die
Stellungnahmen
der
betroffenen
Parteien.
JRC-Acquis v3.0
The
HMPC
took
into
account
the
well
documented
use
of
woody
nightshade
stem
for
this
indication.
Der
HMPC
hat
die
gut
dokumentierte
Anwendung
von
Bittersüßstängel
für
diese
Indikation
berücksichtigt.
ELRC_2682 v1
The
Commission
took
into
account
the
comments
provided
by
the
applicant.
Die
Kommission
hat
die
Stellungnahme
des
Antragstellers
berücksichtigt.
DGT v2019
On
point
2.3,
the
rapporteur
took
into
account
the
proposed
amendment
and
redrafted
the
paragraph.
Der
Berichterstatter
berücksichtigt
den
Änderungsantrag
zu
Ziffer
2.3
und
formuliert
die
Ziffer
neu.
TildeMODEL v2018
It
also
took
into
account
available
information
from
the
World
Organisation
for
Animal
Health.
Hierbei
wurde
auch
auf
verfügbare
Informationen
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
zurückgegriffen.
DGT v2019
The
governance
structure
proposal
took
into
account
report
findings.
Auch
hinsichtlich
der
Verwaltungsstruktur
wurden
die
Ergebnisse
des
Berichts
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Authority
took
into
account
the
most
recent
information
on
the
toxicological
properties
of
the
substances.
Dabei
wurden
die
neuesten
Erkenntnisse
über
die
toxikologischen
Eigenschaften
der
Stoffe
berücksichtigt.
DGT v2019
The
Impact
Assessment
took
these
evaluations
into
account.
Bei
der
Folgenabschätzung
wurden
diese
Bewertungen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
It
took
into
account
the
most
recent
information
on
the
toxicological
properties
of
the
substance.
Dabei
wurden
die
neuesten
Erkenntnisse
über
die
toxikologischen
Eigenschaften
des
Stoffes
berücksichtigt.
DGT v2019
The
Commission
took
the
responses
into
account.
Die
Kommission
hat
die
eingegangenen
Beiträge
in
ihre
Überlegungen
einbezogen.
TildeMODEL v2018
In
its
proposals,
the
Commission
took
different
parameters
into
account,
in
particular:
In
ihren
Vorschlägen
hat
die
Kommission
folgende
Parameter
berücksichtigt:
TildeMODEL v2018
The
Commission
took
into
account
this
evidence
submitted
by
the
GOC
in
its
findings.
Die
Kommission
berücksichtigte
diese
von
der
chinesischen
Regierung
vorgelegten
Beweise
bei
ihren
Feststellungen.
DGT v2019
The
Commission
took
into
account
the
following
factual
information
submitted
by
Portugal:
Die
Kommission
hat
diese
von
Portugal
vorgelegten
Fakten
berücksichtigt:
DGT v2019
It
took
into
account
the
most
recent
information
on
the
toxicological
properties
of
the
substances.
Dabei
wurden
die
neuesten
Erkenntnisse
über
die
toxikologischen
Eigenschaften
der
Wirkstoffe
berücksichtigt.
DGT v2019
It
took
into
account
the
most
recent
information
on
the
toxicological
properties
of
metalaxyl-M.
Dabei
wurden
die
neuesten
Erkenntnisse
über
die
toxikologischen
Eigenschaften
von
Metalaxyl-M
berücksichtigt.
DGT v2019