Übersetzung für "Too great" in Deutsch
We
too
have
shown
great
restraint
in
the
budgetary
process.
Auch
wir
haben
uns
im
Haushaltsprozeß
außerordentlich
diszipliniert
verhalten.
Europarl v8
The
temptation
proves
too
great
for
our
pro-European
sorcerer's
apprentices.
Die
Versuchung
für
unsere
pro-europäischen
Zauberlehrlinge
ist
einfach
zu
groß.
Europarl v8
We
have
paid
too
great
a
price
in
Ireland.
Wir
haben
in
Irland
einen
zu
hohen
Preis
gezahlt.
Europarl v8
Expectations
should
therefore
not
be
too
great.
Daher
dürfen
die
Erwartungen
auf
diesem
Gebiet
nicht
zu
hoch
gesteckt
werden.
Europarl v8
The
increase
in
basic
mesh
size
is
too
great.
Die
vorgeschlagene
Maschenweite
von
Grundschleppnetzen
ist
zu
groß.
Europarl v8
Too
great
a
degree
of
flexibility
here
would
open
the
way
to
all
kinds
of
excuses,
and
that
is
not
what
we
are
seeking.
Eine
allzu
große
Flexibilität
würde
hier
Tür
und
Tor
zu
unerwünschten
Ausflüchten
öffnen.
Europarl v8
I
think
this,
too,
is
of
great
importance.
Auch
das
ist
meiner
Ansicht
nach
ganz
wichtig.
Europarl v8
There
is
far
too
great
an
incongruity
between
incinerators.
Es
bestehen
nämlich
noch
viel
zu
große
Unterschiede
zwischen
den
Verbrennungsöfen.
Europarl v8
The
discrepancies
between
the
Member
States
in
this
area
are
simply
too
great.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
auf
diesem
Gebiet
einfach
zu
groß.
Europarl v8
The
cost
of
slowing
down
the
process
of
integration
is
too
great.
Die
politischen
und
wirtschaftlichen
Kosten
einer
Verlangsamung
des
europäischen
Integrationsprozesses
sind
zu
hoch.
Europarl v8
The
differences
between
the
Member
States
are
too
great.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
zu
groß.
Europarl v8
The
minimum
amount
of
information
it
provides
for
is
too
great
and
too
indigestible.
Die
darin
vorgesehene
Menge
an
Mindestinformationen
ist
zu
hoch
und
zu
schwer
verständlich.
Europarl v8
The
Black
Sea
Region,
too,
is
of
great
importance.
Auch
die
Schwarzmeerregion
hat
eine
große
Bedeutung.
Europarl v8
European
youth
policy,
too,
must
attach
great
value
to
this.
Darauf
muss
auch
die
europäische
Jugendpolitik
großen
Wert
legen.
Europarl v8
The
timing
differences
between
Member
States
are
too
great.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
diesen
Fristen
sind
zu
groß.
Europarl v8
Professional
sport
fulfils
this
role
too
and
has
great
social
significance.
Auch
der
Profi-Sport
hat
diesen
Wert
und
eine
große
soziale
Bedeutung.
Europarl v8
Moreover,
the
distance
between
Europe
and
the
citizen
is
far
too
great.
Außerdem
ist
die
Distanz
zu
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
viel
zu
groß.
Europarl v8
Discrepancies
that
are
too
great
between
Member
States
lead
to
distortion
in
competition.
Zu
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen
zu
Wettbewerbsverzerrungen.
Europarl v8
I
think
that
we
too
have
a
great
responsibility
here.
Ich
glaube
auch,
wir
haben
da
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
The
legal
uncertainty
is
too
great
at
present
for
the
local
players.
Derzeit
ist
die
Rechtsunsicherheit
für
die
lokalen
Akteure
zu
groß.
Europarl v8
The
discrepancies
are
too
great
for
one
uniform
framework.
Die
Unterschiede
sind
zu
groß,
um
einen
einheitlichen
Rahmen
festlegen
zu
können.
Europarl v8
That
too
is
a
great
political
virtue.
Das
ist
auch
eine
große
politische
Tugend.
Europarl v8
The
gap
between
rich
and
poor
is
too
great.
Die
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich
ist
zu
groß.
Europarl v8
Are
the
demands
of
our
society
perhaps
too
great
in
general?
Stellt
unsere
Gesellschaft
vielleicht
generell
zu
hohe
Anforderungen?
Europarl v8