Übersetzung für "Too far apart" in Deutsch
For
many
books,
the
covers
are
too
far
apart.
Bei
vielen
Büchern
sind
die
Deckel
zu
weit
auseinander.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
we
always
said
it
was
because
we'd
just
grown
too
far
apart.
Ich
weiß,
wir
haben
gesagt,
wir
hätten
uns
auseinander
gelebt.
OpenSubtitles v2018
If
we're
too
far
apart,
we
risk
being
overpowered
by
the
enemy.
Wenn
wir
zu
weit
auseinander
sind,
riskieren
wir,
überwältigt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
That's
too
far
apart.
Das
ist
zu
weit
von
einander.
OpenSubtitles v2018
The
standpoints
of
the
different
member
countries
were
still
too
far
apart.
Die
Positionen
der
Mitgliedstaaten
waren
noch
zu
weit
voneinander
entfernt.
EUbookshop v2
Or
the
expectations
with
respect
to
the
licencing
conditions
were
too
far
apart.
Oder
die
Erwartungen
hinsichtlich
der
Lizenzkonditionen
lagen
zu
weit
auseinander.
ParaCrawl v7.1
The
assets
of
this
action
film
and
its
weaknesses
aren't
lying
too
far
apart.
Die
Stärken
dieses
Actionfilms
liegen
nicht
weit
entfernt
von
seinen
Schwächen.
ParaCrawl v7.1
The
bad
news
is
that
it's
very
easy
to
drift
too
far
apart.
Die
schlechte
Nachricht
ist,
dass
es
sehr
leicht
ist,
zu
weit
auseinander
zu
treiben.
ParaCrawl v7.1
With
any
other
type
of
collar,
you
should
make
sure
that
the
collar
wings
are
not
too
far
apart.
Bei
allen
anderen
Kragenarten
solltest
du
darauf
achten,
dass
die
Kragenflügel
nicht
zu
weit
auseinanderliegen.
ParaCrawl v7.1
All
bolts
are
glued
or
cemented,
however,
for
Plaisir
rating
the
bolts
are
placed
too
far
apart
from
each
other.
Alle
Bohrhaken
sind
geklebt
oder
betoniert
jedoch
sind
die
Hakenabstände
für
Plaisir
Verhältnisse
eher
weit.
ParaCrawl v7.1
If
adjacent
speakers
are
too
close
to
each
other
or
too
far
apart,
this
detracts
from
your
perception
of
direction.
Stehen
zwei
Lautsprecher
zu
dicht
beieinander
oder
zu
weit
auseinander,
lässt
die
Richtungswahrnehmung
nach.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
the
bowls
do
not
touch
and
are
not
too
far
apart.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Schalen
nicht
berühren
und
nicht
zu
weit
voneinander
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Still,
we’re
not
too
far
apart
from
them
with
both
cars,
which
is
good.
Trotzdem
sind
wir
mit
beiden
Autos
nicht
allzu
weit
weg,
was
gut
ist.
ParaCrawl v7.1
If
these
are
too
far
apart,
transport
losses
and
increased
costs
for
piping
must
be
taken
into
account.
Liegen
diese
zu
weit
auseinander,
sind
Transportverluste
und
erhöhte
Kosten
für
Leitungen
einzuplanen.
ParaCrawl v7.1
Plants
tend
to
grow
quite
tall,
but
the
internodes
are
not
too
far
apart,
and
allow
easy
topping.
Die
Pflanzen
wachsen
relative
hoch,
aber
die
Internodien
sind
nicht
zu
weit
auseinander.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
urgently
require
specific
information
which
is
not
based
solely
on
statements
from
Mexico's
government
as,
unfortunately,
theory
and
practice
have
so
far
been
too
far
apart
there.
Wir
brauchen
daher
dringend
konkrete
Auskunft,
und
zwar
eine,
die
sich
nicht
nur
auf
regierungsamtliche
Verlautbarungen
aus
Mexiko
stützt,
denn
leider
gab
es
da
bislang
zu
große
Unterschiede
zwischen
Worten
und
Wirklichkeit.
Europarl v8
Finally,
regarding
immigration,
the
various
positions
are
still
too
far
apart
for
us
to
achieve
a
swift
definition
of
the
common
policy
that
we
need
so
much.
Was
schließlich
die
Einwanderung
anbelangt,
so
sind
die
verschiedenen
Positionen
noch
zu
weit
voneinander
entfernt,
als
dass
es
bald
gelingen
würde,
die
gemeinsame
Politik
festzulegen,
derer
wir
so
dringend
bedürfen.
Europarl v8
In
this
matter,
I
should
like
to
begin
by
paying
tribute
to
the
rapporteur,
Mr Berman,
who
has
tried
to
strike
a
balance
between
positions
that
were
much
too
far
apart.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
zuallererst
den
Berichterstatter
Thijs
Berman
würdigen,
der
versucht
hat,
einen
Kompromiss
zwischen
den
allzu
ungleichen
Ansichten
zu
finden.
Europarl v8
And
I
practiced
my
walking
as
much
as
I
could,
and
I
went
from
the
point
of
two
people
holding
me
up
to
one
person
holding
me
up
to
the
point
where
I
could
walk
around
the
furniture
as
long
as
it
wasn't
too
far
apart.
Und
ich
übte
laufen,
so
viel
ich
konnte,
und
während
mich
erst
noch
zwei
Leute
halten
mussten
und
dann
nur
eine
Person,
konnte
ich
schließlich
um
die
Möbel
laufen,
solange
sie
nicht
zu
weit
auseinander
standen.
TED2013 v1.1
When
Takaki
learns
that
his
family
will
be
moving
to
Kagoshima,
he
decides
to
personally
go
see
Akari,
since
they
will
be
too
far
apart
to
visit
each
other
at
all
after
moving.
Als
Takaki
erfährt,
dass
seine
Familie
nach
Kagoshima
umziehen
will,
verabredet
er
sich
zu
einem
letzten
Treffen
mit
Akari,
da
sie
nach
seinem
Umzug
gar
zu
weit
voneinander
entfernt
wohnen
werden,
um
sich
besuchen
zu
können.
Wikipedia v1.0
The
conclusion
of
the
consultations
was
that
the
positions
of
the
parties
will
remain
completely
opposed
and
too
far
apart
to
reach
a
voluntary
agreement.
Das
Fazit
der
Konsultationen:
Die
Positionen
der
Parteien
blieben
einander
diametral
entgegengesetzt
und
lagen
für
eine
freiwillige
Vereinbarung
weiterhin
zu
weit
auseinander.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
believes
that
the
positions
of
the
Parliament
and
Council
are
not
too
far
apart
on
this
point,
and
that
it
should
be
possible
to
find
a
compromise
that
combines
the
two
approaches.
Nach
Meinung
der
Kommission
liegen
die
Standpunkte
des
Parlaments
und
des
Rates
jedoch
nicht
allzu
weit
auseinander,
so
dass
es
möglich
sein
sollte,
einen
Kompromiss
zu
finden,
der
die
beiden
Ansätze
miteinander
verbindet.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
believes
that,
in
substance,
the
positions
of
the
Parliament
and
Council
are
not
too
far
apart
on
this
point,
and
that
it
should
be
possible
to
find
a
compromise
that
combines
the
two
approaches.
Nach
Meinung
der
Kommission
liegen
die
Standpunkte
des
Parlaments
und
des
Rates
jedoch
nicht
allzu
weit
auseinander,
so
dass
es
möglich
sein
sollte,
einen
Kompromiss
zu
finden,
der
die
beiden
Ansätze
miteinander
verbindet.
TildeMODEL v2018