Übersetzung für "Too" in Deutsch

However, Europe has suffered from something else too.
Aber Europa hat auch noch unter etwas anderem gelitten.
Europarl v8

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Europarl v8

We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
Europarl v8

I am therefore asking for attention to be given to the other side too.
Sehen Sie also bitte auch die andere Seite.
Europarl v8

We should react, on a budgetary level too, to what has happened in Georgia.
Wir sollten auch auf Haushaltsebene auf die Ereignisse in Georgien reagieren.
Europarl v8

You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
Europarl v8

I expect the Commission to do so too.
Das erwarte ich auch von der Kommission.
Europarl v8

You see, we have experience in one other area too.
Sehen Sie, wir haben auch in einem anderen Bereich Erfahrung.
Europarl v8

To take an example, Europe is too small to have forbidden areas for its citizens.
Beispielsweise ist Europa einfach zu klein, um Sperrzonen für Menschen einzurichten.
Europarl v8

In this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone.
Auch hier ist die Kommission aufgerufen, endlich einmal jemand zu benennen.
Europarl v8

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.
Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden.
Europarl v8

The AIS is also there for the benefit of fishing vessels, improving safety for these vessels, too.
Das AIS kommt auch Fischereifahrzeugen zugute, indem ihre Sicherheit erhöht wird.
Europarl v8

Far too little attention is paid to this at present.
Das wird zurzeit noch viel zu wenig berücksichtigt.
Europarl v8

This is important as we currently have too many initiatives running alongside one another.
Das ist wichtig, weil wir momentan zu viele nebeneinander bestehende Initiativen haben.
Europarl v8

The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
Europarl v8

Patients, too, are to have their rights in the internal market.
Auch Patienten sollen Rechte im Binnenmarkt haben.
Europarl v8

I, too, would like to support my London colleague John Bowis's report.
Auch ich möchte den Bericht meines Londoner Kollegen John Bowis unterstützen.
Europarl v8

Too many rules in the new regulation are implemented using the comitology procedure.
Zu viele Regeln in der neuen Verordnung werden über das Komitologieverfahren umgesetzt.
Europarl v8

We have decided to extend this right to petitions, too.
Wir haben beschlossen, dieses Recht auch auf Petitionen auszuweiten.
Europarl v8

The Council's requirements too are inconsistent.
Auch die Anforderungen des Rates sind widersprüchlich.
Europarl v8