Übersetzung für "To what" in Deutsch

We should react, on a budgetary level too, to what has happened in Georgia.
Wir sollten auch auf Haushaltsebene auf die Ereignisse in Georgien reagieren.
Europarl v8

I do not know what to say.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Europarl v8

Of course, the starting point must nevertheless be to ask ourselves what went wrong.
Zuallererst müssen wir uns allerdings fragen, was schief gegangen ist.
Europarl v8

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

Of course, we now need to see what sort of labelling the Commission will propose.
Wir müssen jetzt natürlich sehen, welche Kennzeichnung die Kommission vorschlagen wird.
Europarl v8

We urgently need to focus on what the treaty is about.
Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
Europarl v8

Another thing is to ask what the EU will do now.
Als Nächstes muss auch das weitere Vorgehen der EU angesprochen werden.
Europarl v8

I would like to know what you think about this.
Ich würde gerne wissen, wie Sie das einschätzen.
Europarl v8

The difficulty is to know what kind of fishing-rod it should really be.
Die Schwierigkeit dabei ist, zu wissen, welche Angel genau sie brauchen.
Europarl v8

It is up to us to now decide what happens next.
Es liegt an uns, jetzt zu entscheiden, wie es weitergeht.
Europarl v8

I want to make clear what I have said publicly before.
Ich möchte verdeutlichen, was ich bereits zuvor öffentlich gesagt habe.
Europarl v8

We need to look at what we are doing wrong.
Wir müssen uns anschauen, was wir falsch machen.
Europarl v8

We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Europarl v8

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

So we know what to do.
Wir wissen also, was zu tun ist.
Europarl v8

Now let us move on to what the Commission should do.
Lassen Sie uns nun zu dem kommen, was die Kommission tun sollte.
Europarl v8

I am not going to jump to conclusions about what happened.
Über das Geschehene werde ich keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Europarl v8

I would like to come back to what is, in my opinion, a fundamental matter.
Ich möchte auf etwas zurückkommen, das meiner Ansicht nach eine Grundsatzfrage darstellt.
Europarl v8

I was simply attempting to explain what the Council said.
Ich habe nur versucht, zu erklären, was der Rat gesagt hat.
Europarl v8

I want to welcome what colleagues have said this evening.
Ich möchte die Beiträge meiner Kolleginnen und Kollegen begrüßen.
Europarl v8

However, I would like to add to what Mr Kirilov said.
Ich möchte aber anschließen, an das, was Herr Kirilow gesagt hat.
Europarl v8

Here, it is necessary to define clearly what counts as a special circumstance.
Hier muss klar definiert werden, was als Ausnahmefall gilt.
Europarl v8