Übersetzung für "To unearth" in Deutsch
Facts
that
could
take
a
long
time
to
unearth.
Fakten,
die
zu
finden
lange
dauern
könnte.
OpenSubtitles v2018
It
could
provide
the
access
we
need
to
unearth
the
Initiative.
Das
könnte
uns
den
Zugang
verschaffen,
um
die
Initiative
ausfindig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Now
it's
finally
time
to
unearth
the
traditional
Kalua
pig.
Jetzt
ist
es
endlich
an
der
Zeit
das
traditionelle
Kalua
Ferkel
auszugraben.
OpenSubtitles v2018
The
end
of
the
war
should
make
it
easier
to
unearth
the
evidence.
Mit
dem
Ende
des
Krieges
sollten
Beweise
leichter
zu
beschaffen
sein.
OpenSubtitles v2018
Soon
Andreu
begins
to
unearth
his
family’s
dark
secrets.
Andreu
beginnt
schnell
die
dunklen
Geheimnisse
seiner
Familie
zu
entdecken.
Wikipedia v1.0
Yes,
and
we
continue
to
unearth
new
material.
Ja,
und
wir
entdecken
ständig
neues
Material.
OpenSubtitles v2018
Channel
your
inner
Indiana
Jones
to
unearth
hidden
treasure.
Finden
Sie
Ihren
inneren
Indiana
Jones,
um
die
versteckten
Schätze
auszugraben.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
we
could
unearth
to
her
origin,
nevertheless,
no
information.
Leider
haben
wir
zu
ihrer
Entstehung
jedoch
keine
Informationen
auftreiben
können.
ParaCrawl v7.1
Your
job
is
to
unearth
his
researches
of
transmutation.
Ihre
Aufgabe
ist
es,
seine
Forschungen
der
Umwandlung
aufzudecken.
ParaCrawl v7.1
Your
goal
is
to
unearth
those
deeper
issues.
Ihr
Ziel
ist
es
auszugraben
jenen
tieferen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
We
were
not
able
to
unearth
a
copy
of
this
translation.
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
eine
Kopie
dieser
Übersetzung
aufzutreiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
unearth
these
political
trends
and
facts
from
beneath
the
war
propaganda.
Es
ist
notwendig,
diese
politischen
Trends
und
Tatsachen
auszugraben
unter
der
Kriegspropaganda.
CCAligned v1