Übersetzung für "To our hands" in Deutsch
The
Commission
must
not
be
able
to
tie
our
hands
here
completely.
Hier
darf
die
Kommission
uns
die
Hände
nicht
völlig
binden.
Europarl v8
Nevertheless,
now
is
not
the
time
to
let
our
hands
hang
low.
Jetzt
ist
jedoch
nicht
der
Augenblick,
um
den
Kopf
hängen
zu
lassen.
Europarl v8
We
went
to
the
bathroom
to
wash
our
hands.
Wir
gingen
ins
Bad,
um
unsere
Hände
zu
waschen.
TED2020 v1
Those
we
want
back
to
our
common
hands.
Die
wollen
wir
wieder
zu
unseren
gemeinen
Händen
nehmen.
Wikipedia v1.0
We
need
to
start
washing
our
hands
thoroughly
and
often.
Wir
müssen
endlich
unsere
Hände
gründlich
und
oft
waschen.
News-Commentary v14
I
see
we're
going
to
have
our
hands
full.
Wir
werden
alle
Hände
voll
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
We
don't
need
to
dirty
our
hands
to
kill
her.
Wir
müssen
uns
nicht
mal
die
Hände
schmutzig
machen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
we're
gonna
make
it,
you
know,
we
may--
we
may
have
to
get
our
hands
dirty.
Wenn
wir
es
schaffen
wollen,
müssen
wir
uns
die
Hände
schmutzig
machen.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
get
our
hands
on
Rowena.
Wir
versuchen
Rowena
in
die
Finger
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
We're
about
to
have
our
hands
full.
Wir
haben
gleich
alle
Hände
voll
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Some
of
us
have
to
get
our
hands
a
little
bloody
sometimes.
Manche
von
uns
müssen
sich
schon
mal
die
Hände
blutig
machen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
our
hands
on
some
more
zero
matter.
Wir
müssen
noch
mehr
Nullmaterie
in
die
Finger
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
our
hands
on
that
sword,
like,
today.
Wir
müssen
uns
das
Schwert
beschaffen.
OpenSubtitles v2018
Until
we
figure
this
out,
maybe
we
just
need
to
keep
our
hands
to
ourselves.
Bis
wir
eine
Lösung
gefunden
haben,
lassen
wir
die
Hände
voneinander.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
get
our
hands
on
that
cat,
man.
Wir
müssen
die
Katze
in
unsere
Hände
bekommen,
Mann.
OpenSubtitles v2018
We're
not
afraid
to
get
our
hands
dirty.
Wir
haben
keine
Angst,
uns
die
Finger
dreckig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
get
our
hands
on
that
photograph.
Wir
müssen
dieses
Foto
in
unsere
Hände
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We
just
have
to
get
our
hands
on
that
weapon
first.
Wir
müssen
zuerst
die
Waffe
in
unsere
Hände
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
get
our
hands
on
it
first.
Wir
müssen
sie
als
Erster
in
unsere
Hände
bringen.
OpenSubtitles v2018
Then
trying
to
get
our
hands
on
Zoe's
apotheosis
program
is
pointless.
Dann
ist
es
witzlos,
an
Zoes
Apotheoseprogramm
kommen
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
So
we
just
have
to
get
our
hands
on
another
key
card.
Also
müssen
wir
einfach
ne
andere
Karte
in
die
Hände
bekommen.
OpenSubtitles v2018