Übersetzung für "To messrs" in Deutsch
I
would
also
like
to
thank
Messrs
Poettering
and
Pirker
for
their
attention.
Ich
danke
auch
den
Herren
Poettering
und
Pirker
für
ihre
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
Soon
after
the
SBG
decided
to
sell
its
shares,
again
to
Messrs.
Bloch
and
Kehrli.
Auch
die
SBG
verkaufte
nun
ihre
Aktien
gleichmässig
an
Bloch
und
Kehrli.
ParaCrawl v7.1
My
thanks
also
go
to
Messrs
Mastorakis
and
Pomés
Ruiz
for
their
outstanding
work.
Mein
Dank
geht
auch
an
die
Kollegen
Mastorakis
und
Pomés
Ruiz
für
ihre
hervorragende
Arbeit.
Europarl v8
The
victims
are
a
reason
not
only
to
bring
Messrs
Mladic
and
Karadzic
to
justice,
but
also
to
think
critically
about
the
failure
of
military
interventions
and
of
all
attempts
to
bring
about
state
unity
in
an
ethnically
divided
Bosnia.
Die
Opfer
sind
nicht
nur
ein
Grund,
um
Herrn
Mladic
und
Herrn
Karadzic
vor
Gericht
zu
bringen,
sondern
auch,
um
kritisch
über
das
Scheitern
militärischer
Eingriffe
und
aller
Versuche
einer
staatlichen
Vereinigung
eines
ethnisch
geteilten
Bosniens
nachzudenken.
Europarl v8
I
think
that
credit
must
be
given
to
Messrs
Dimitrakopoulos
and
Leinen
for
laying
the
first
foundations
of
a
new
foedus
(treaty),
a
kind
of
pact
on
European
unity
which
is
organised
around
differences
and
which
attempts
mediation
and,
in
particular,
to
find
basic
principles
and
unities.
Ich
meine,
wir
müssen
Herrn
Dimitrakopoulos
und
Herrn
Leinen
bescheinigen,
daß
sie
faktisch
den
Grundstein
für
einen
neuen
foedus,
eine
Art
vertragliche
Vereinbarung
für
die
Einheit
Europas
gelegt
haben,
einer
Einheit
in
der
Vielfalt,
die
um
Vermittlung
und
insbesondere
darum
bemüht
ist,
Grundprinzipien
und
Grundgemeinsamkeiten
zu
finden.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
thank
Parliament
sincerely
for
examining
this
proposal
for
a
regulation
with
great
skill
and
thoroughness.
I
particularly
want
to
thank
Messrs
Skinner,
Wijsenbeek
and
Ettl
and
Mrs
Palacio
Vallelersundi.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Parlament,
das
diesen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
mit
hoher
Sachkompetenz
und
großer
Sorgfalt
geprüft
hat,
meinen
Dank
aussprechen
und
dabei
insbesondere
die
Damen
und
Herren
Abgeordneten
Skinner,
Wijsenbeek,
Palacio
und
Ettl
beglückwünschen,
die
sich
ebenso
wie
die
jeweiligen
Ausschüsse
sehr
kooperativ
und
sehr
motiviert
gezeigt
haben.
Europarl v8
That
is
for
the
British
people
and
our
elected
representatives
in
our
House
of
Parliament
in
Westminster
to
decide,
just
as
it
will
be
for
us
to
decide
one
happy
day
to
put
Messrs
Blair,
Brown
and
Cameron
on
trial
for
war
crimes,
because
Afghanistan,
just
like
Iraq,
is
a
criminal
war.
Darüber
sollen
das
britische
Volk
und
unsere
gewählten
Vertreter
in
unserem
Parlament
in
Westminster
entscheiden,
genauso
wie
wir
uns
eines
schönen
Tages
entscheiden
werden,
die
Herren
Blair,
Brown
und
Cameron
als
Kriegsverbrecher
anzuklagen,
da
Afghanistan,
genau
wie
der
Krieg
im
Irak,
ein
verbrecherischer
Krieg
ist.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
too
wish
to
congratulate
Messrs
Roubatis,
Barros
Moura
and
Torres
Couto
on
their
excellent
work,
but
I
too
believe
that
there
is
little
to
celebrate
as
we
mark
the
fiftieth
anniversary
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
auch
ich
möchte
Herrn
Roubatis,
Herrn
Barros
Moura
und
Herrn
Torres
Couto
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen,
trotzdem
glaube
auch
ich,
daß
es
wenig
gibt,
über
das
wir
uns
in
dem
Augenblick,
da
wir
den
50.
Jahrestag
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
begehen,
freuen
können.
Europarl v8
I
would
be
interested
to
hear
from
Messrs
Solana
and
Patten
whether
they
are
prepared
to
express
this
support.
Von
den
Herren
Solana
und
Patten
hätte
ich
gern
erfahren,
ob
sie
bereit
sind,
diese
Unterstützung
zu
bekunden.
Europarl v8
I
also
wish
to
say
-
Messrs
Rovsing
and
Hugues
Martin
mentioned
this
issue
-
that
when
we
talk
about
reforestation,
we
may
be
referring
to
regions
that
have
been
ravaged
by
fires
or
to
those
that
have
been
devastated
by
storms.
Zu
der
von
Herrn
Rovsing
und
Herrn
Hugues
Martin
angeschnittenen
Frage
möchte
ich
auch
sagen,
dass
es
sich,
wenn
von
Wiederaufforstung
die
Rede
ist,
um
Regionen
handeln
kann,
die
entweder
durch
Brände
oder
durch
Stürme
verwüstet
wurden.
Europarl v8
To
save
time,
I
shall
reply
to
Messrs
Camre,
Bayona,
Van
Hulten,
Dell'Alba,
Casaca,
Bösch
and
to
Mrs Aviles and
Mrs Morgan
in
writing.
Um
Zeit
zu
sparen,
werde
ich
den
Herren
Camre,
Bayona,
Van
Hulten,
Dell'Alba,
Casaca
und
Bösch
sowie
Frau
Avilés
und
Frau
Morgan
schriftlich
antworten.
Europarl v8
There
is
really
no
cause
for
any
further
complaint
if
SFOR
fails
to
do
what
it
should
do
in
its
own
province,
namely
to
arrest
Messrs
Karadzic
and
Mladic.
Man
hat
eigentlich
keine
Handhabe,
um
aufzustehen
und
weiter
zu
klagen,
wenn
SFOR
nicht
das
macht,
was
in
dem
eigenen
von
SFOR
beherrschten
Gebiet
geschehen
muss,
nämlich
die
Festnahme
von
Karadzic
und
Mladic.
Europarl v8
Against
this
backdrop,
would
you
make
every
effort
to
help
Messrs
Solana
and
Patten
to
have
a
fully
operational
capacity
for
the
Petersberg
tasks
by
2003?
Sind
sie
vor
diesem
Hintergrund
gewillt,
alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
damit
den
Herren
Solana
und
Patten
2003
eine
vollständige
Einsatzfähigkeit
zur
Durchführung
der
Petersberger
Aufgaben
sichergestellt
werden
kann?
Europarl v8
I
should
like
to
ask
Messrs
Poettering
and
Barón
Crespo
to
reconsider
their
words.
An
die
Herren
Poettering
und
Barón
Crespo
möchte
ich
die
Bitte
richten,
ihre
Worte
noch
einmal
zu
überdenken.
Europarl v8
That
is
why
-
and
I
would
ask
you,
Commissioner,
to
pass
on
this
message
to
Messrs
Monti
and
Bolkestein
-
we
are
intransigent.
Aus
diesem
Grund
-
und
ich
bitte
Sie,
Frau
Kommissarin,
dies
Herrn
Monti
und
Herrn
Bolkestein
zu
übermitteln
-
werden
wir
uns
unnachgiebig
zeigen.
Europarl v8
After
further
amendment
of
the
plans
to
reduce
the
cost,
a
contract
was
let
to
the
builders,
Messrs
East
and
Breeze.
Nach
weiteren
Änderungen
der
Pläne
zur
Reduzierung
der
Kosten
wurde
der
Auftrag
schließlich
an
die
Firma
"Messrs
East
and
Breeze"
vergeben.
Wikipedia v1.0