Übersetzung für "To messrs" in Deutsch

I would also like to thank Messrs Poettering and Pirker for their attention.
Ich danke auch den Herren Poettering und Pirker für ihre Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Soon after the SBG decided to sell its shares, again to Messrs. Bloch and Kehrli.
Auch die SBG verkaufte nun ihre Aktien gleichmässig an Bloch und Kehrli.
ParaCrawl v7.1

My thanks also go to Messrs Mastorakis and Pomés Ruiz for their outstanding work.
Mein Dank geht auch an die Kollegen Mastorakis und Pomés Ruiz für ihre hervorragende Arbeit.
Europarl v8

The victims are a reason not only to bring Messrs Mladic and Karadzic to justice, but also to think critically about the failure of military interventions and of all attempts to bring about state unity in an ethnically divided Bosnia.
Die Opfer sind nicht nur ein Grund, um Herrn Mladic und Herrn Karadzic vor Gericht zu bringen, sondern auch, um kritisch über das Scheitern militärischer Eingriffe und aller Versuche einer staatlichen Vereinigung eines ethnisch geteilten Bosniens nachzudenken.
Europarl v8

I think that credit must be given to Messrs Dimitrakopoulos and Leinen for laying the first foundations of a new foedus (treaty), a kind of pact on European unity which is organised around differences and which attempts mediation and, in particular, to find basic principles and unities.
Ich meine, wir müssen Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Leinen bescheinigen, daß sie faktisch den Grundstein für einen neuen foedus, eine Art vertragliche Vereinbarung für die Einheit Europas gelegt haben, einer Einheit in der Vielfalt, die um Vermittlung und insbesondere darum bemüht ist, Grundprinzipien und Grundgemeinsamkeiten zu finden.
Europarl v8

Mr President, I want to thank Parliament sincerely for examining this proposal for a regulation with great skill and thoroughness. I particularly want to thank Messrs Skinner, Wijsenbeek and Ettl and Mrs Palacio Vallelersundi.
Herr Präsident, ich möchte dem Parlament, das diesen Vorschlag für eine Verordnung mit hoher Sachkompetenz und großer Sorgfalt geprüft hat, meinen Dank aussprechen und dabei insbesondere die Damen und Herren Abgeordneten Skinner, Wijsenbeek, Palacio und Ettl beglückwünschen, die sich ebenso wie die jeweiligen Ausschüsse sehr kooperativ und sehr motiviert gezeigt haben.
Europarl v8

That is for the British people and our elected representatives in our House of Parliament in Westminster to decide, just as it will be for us to decide one happy day to put Messrs Blair, Brown and Cameron on trial for war crimes, because Afghanistan, just like Iraq, is a criminal war.
Darüber sollen das britische Volk und unsere gewählten Vertreter in unserem Parlament in Westminster entscheiden, genauso wie wir uns eines schönen Tages entscheiden werden, die Herren Blair, Brown und Cameron als Kriegsverbrecher anzuklagen, da Afghanistan, genau wie der Krieg im Irak, ein verbrecherischer Krieg ist.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, I too wish to congratulate Messrs Roubatis, Barros Moura and Torres Couto on their excellent work, but I too believe that there is little to celebrate as we mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, auch ich möchte Herrn Roubatis, Herrn Barros Moura und Herrn Torres Couto zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, trotzdem glaube auch ich, daß es wenig gibt, über das wir uns in dem Augenblick, da wir den 50. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte begehen, freuen können.
Europarl v8

I would be interested to hear from Messrs Solana and Patten whether they are prepared to express this support.
Von den Herren Solana und Patten hätte ich gern erfahren, ob sie bereit sind, diese Unterstützung zu bekunden.
Europarl v8

I also wish to say - Messrs Rovsing and Hugues Martin mentioned this issue - that when we talk about reforestation, we may be referring to regions that have been ravaged by fires or to those that have been devastated by storms.
Zu der von Herrn Rovsing und Herrn Hugues Martin angeschnittenen Frage möchte ich auch sagen, dass es sich, wenn von Wiederaufforstung die Rede ist, um Regionen handeln kann, die entweder durch Brände oder durch Stürme verwüstet wurden.
Europarl v8

To save time, I shall reply to Messrs Camre, Bayona, Van Hulten, Dell'Alba, Casaca, Bösch and to Mrs Aviles and Mrs Morgan in writing.
Um Zeit zu sparen, werde ich den Herren Camre, Bayona, Van Hulten, Dell'Alba, Casaca und Bösch sowie Frau Avilés und Frau Morgan schriftlich antworten.
Europarl v8

There is really no cause for any further complaint if SFOR fails to do what it should do in its own province, namely to arrest Messrs Karadzic and Mladic.
Man hat eigentlich keine Handhabe, um aufzustehen und weiter zu klagen, wenn SFOR nicht das macht, was in dem eigenen von SFOR beherrschten Gebiet geschehen muss, nämlich die Festnahme von Karadzic und Mladic.
Europarl v8

Against this backdrop, would you make every effort to help Messrs Solana and Patten to have a fully operational capacity for the Petersberg tasks by 2003?
Sind sie vor diesem Hintergrund gewillt, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit den Herren Solana und Patten 2003 eine vollständige Einsatzfähigkeit zur Durchführung der Petersberger Aufgaben sichergestellt werden kann?
Europarl v8

I should like to ask Messrs Poettering and Barón Crespo to reconsider their words.
An die Herren Poettering und Barón Crespo möchte ich die Bitte richten, ihre Worte noch einmal zu überdenken.
Europarl v8

That is why - and I would ask you, Commissioner, to pass on this message to Messrs Monti and Bolkestein - we are intransigent.
Aus diesem Grund - und ich bitte Sie, Frau Kommissarin, dies Herrn Monti und Herrn Bolkestein zu übermitteln - werden wir uns unnachgiebig zeigen.
Europarl v8

After further amendment of the plans to reduce the cost, a contract was let to the builders, Messrs East and Breeze.
Nach weiteren Änderungen der Pläne zur Reduzierung der Kosten wurde der Auftrag schließlich an die Firma "Messrs East and Breeze" vergeben.
Wikipedia v1.0