Übersetzung für "To get ahold of" in Deutsch
We
have
solid
evidence
that
terrorists
are
trying
to
get
ahold
of
them.
Wir
haben
konkrete
Beweise,
dass
Terroristen
versuchen,
an
welche
heranzukommen.
TED2020 v1
Francesca,
is
it
too
late
to
get
ahold
of
the
courier?
I
can
call.
Ist
es
zu
spät,
den
Kurier
zu
erreichen?
OpenSubtitles v2018
You
able
to
get
ahold
of
your
partner
yet?
Haben
Sie
Ihren
Partner
schon
an
die
Strippe
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Uh,
if
anyone
needs
to
get
ahold
of
me
before
then,
Wenn
mich
vorher
jemand
erreichen
muss;
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
ahold
of
you
for
days.
Stay
cool.
Ich
versuche
seit
Tagen,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
ahold
of
him
forever.
Ich
habe
versucht,
ihm
für
immer
aus
dem
Weg
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
get
ahold
of
her.
Ich
habe
nur
versucht
sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Try
to
get
ahold
of
Lin
or
the
old
man.
Versucht
Lin
oder
den
Alten
in
die
Finger
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
You're
a
tough
man
to
get
ahold
of
these
days.
Sie
sind
dieser
Tage
schwer
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Surely
you
have
some
way
to
get
ahold
of
the
man.
Sicher
hast
du
einen
Weg,
um
den
Mann
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
I
was
able
to
get
ahold
of
Madeleine,
and
I
told
her...
Ich
konnte
Madeleine
erreichen
und
sagte
ihr...
OpenSubtitles v2018
But
give
me
a
sec,
I'll
try
to
get
ahold
of
the
watch
commander.
Warten
Sie
eine
Sekunde,
ich
versuche,
den
diensthabenden
Offizier
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
how
to
get
ahold
of
him.
Ich
bin
nicht
sicher,
wie
ich
ihn
erreichen
kann.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
ways
for
a
Scotsman
to
get
ahold
of
English
gold.
We
still
trade
with
the
English.
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
an
englisches
Gold
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Danny,
listen
to
me,
I
need
you
to
get
ahold
of
Joe
White.
Okay,
Danny,
hör
mir
zu,
du
musst
Joe
White
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
ahold
of
him.
It's
important.
Ich
muss
ihn
erreichen,
es
ist
sehr
wichtig.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
ahold
of
you
all
night.
Ich
habe
schon
die
ganze
Nacht
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I've
been
trying
to
get
ahold
of
you.
Ja,
ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Our
office
is
just
trying
to
get
ahold
of
her.
Nein,
unser
Büro
will
sie
nur
erreichen.
OpenSubtitles v2018
There's
gotta
be
a
way
to
get
ahold
of
him.
Es
muss
eine
Möglichkeit
geben,
ihn
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
ahold
of
you.
Ich
habe
versucht,
dich
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018