Übersetzung für "To do penance" in Deutsch
Maybe
that's
what
I
have
to
do
my
penance
for.
Vielleicht
muss
ich
dafür
meine
Buße
tun.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
don't
want
to
do
penance
at
all.
Ich
glaube,
Sie
wollen
gar
nicht
Buße
tun.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
do
penance,
but
you
don't.
Wir
müssen
Buße
tun,
aber
du
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
firmly
resolve,
with
the
help
of
Thy
grace,
to
confess
my
sins,
to
do
penance,
Meine
Sünden
zu
gestehen,
um
Buße
tun
und
mein
Leben
zu
heilen.
OpenSubtitles v2018
I
will
ask
these
people
to
do
penance
for
certain
intentions.
Ich
werde
diese
Leute
darum
bitten,
für
bestimmte
Anliegen
Buße
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Germany
has
decided
to
do
penance
for
the
Nazi
crimes
by
means
of
supporting
the
State
of
Israel.
Deutschland
hat
sich
darauf
festgelegt,
die
Naziverbrechen
am
Staat
Israel
zu
büßen.
ParaCrawl v7.1
And
worldly
power
wants
him
to
do
penance
for
this....
Und
er
wird
dies
büßen
sollen
durch
irdische
Macht....
ParaCrawl v7.1
But
only
Xiaoyang
seems
to
want
to
do
penance.
Doch
allein
Xiaoyang
scheint
für
ihre
Sünde
büßen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
To
diminish
Purgatory,
do
penance.
Um
das
Fegefeuer
abzukürzen,
laßt
uns
Buße
tun.
ParaCrawl v7.1
That’s
how
if
you
have
to
do
your
penance
for
nirvana.
So
musst
du
Buße
tun
für
das
Nirvana.
ParaCrawl v7.1
That's
how
if
you
have
to
do
your
penance
for
nirvana.
So
musst
du
Buße
tun
für
das
Nirvana.
ParaCrawl v7.1
I
firmly
resolve,
with
the
help
of
Your
Grace,
to
sin
no
more
and
to
do
my
penance
Ich
nehme
mir
ernstlich
vor,
nicht
mehr
zu
sündigen
und
mich
wahrhaft
zu
bessern.
OpenSubtitles v2018
He
used
to
tell
me
it's
where
they
sent...
naughty
children
to
do
penance
for
their
sins.
Er
erzählte
mir,
dass
dort
ungezogene
Kinder
hinkamen,
um
für
ihre
Sünden
zu
büßen.
OpenSubtitles v2018
I
no
longer
need
to
do
penance
by
proxy
in
my
personal
war.
Ich
habe
es
nicht
mehr
nötig,
stellvertretend
Buße
in
meinen
persönlichen
Krieg
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Where
someone
stubbornly
refuses
to
forgive,
do
penance,
and
pray
for
that
person
unceasingly.
Wenn
jemand
hartnäckig
verweigert
zu
vergeben,
tut
Buße
und
betet
unaufhörlich
für
diese
Person.
ParaCrawl v7.1
Yet
He
is
not
asking
us
to
do
any
penance
or
make
any
promises.
Dennoch
verlangt
Er
nicht
von
uns,
dafür
irgendwie
zu
büßen
oder
irgendwelche
Versprechungen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
There
is
announcing
a
duty
to
do
penance,
because
it
is
approaching
the
kingdom
of
heaven?
Es
kündigt
eine
Pflicht,
Buße
zu
tun,
weil
es
das
Reich
des
Himmels
naht?
ParaCrawl v7.1
We
know
that
this
path
ought
to
be
trudged
by
a
whole
host
of
Heads
of
State
and
Government,
along
with
their
Transport
Ministers,
in
order
to
do
penance
for
their
sins
of
omission.
Wir
wissen,
dass
diese
Wege
eine
ganze
Reihe
von
Staats-
und
Regierungschefs,
aber
auch
die
Verkehrsminister
gehen
müssten,
um
für
ihre
Unterlassungssünden
zu
büßen.
Europarl v8