Übersetzung für "To complement each other" in Deutsch

However, in the long term, they should prove to complement each other rather than conflict.
Mittelfristig dürften sie sich jedoch eher ergänzen als gegeneinander gerichtet sein.
TildeMODEL v2018

Device components and accessories tailored to needs ideally complement each other.
Gerätekomponenten und maßgeschneidertes Zubehör ergänzen sich in idealer Weise.
ParaCrawl v7.1

These two attacks are designed to complement each other.
Diese beiden Angriffe sind so designt, dass sie einander ergänzen.
ParaCrawl v7.1

It is preferable for the adapter systems to be designed so as to complement to each other.
Dabei ist es bevorzugt, dass die Adapteranordnungen zueinander korrespondierend ausgebildet sind.
EuroPat v2

We need one another and have to complement each other.
Wir brauchen einander und müssen uns gegenseitig ergänzen.
ParaCrawl v7.1

They were able to complement each other well.
Sie konnten sich hierbei gut ergänzen.
ParaCrawl v7.1

All elements of the fusion style designed to complement each other rather than negates.
Alle Elemente des Fusion-Stil, einander zu ergänzen entworfen statt negiert.
ParaCrawl v7.1

Our products and customized services are perfectly matched to complement each other.
Unsere Produkte und maßgeschneiderten Services ergänzen einander perfekt.
ParaCrawl v7.1

They must understand that it's to complement each other.
Sie müssen begreifen, daß sie sich gegenseitig ergänzen sollen.
ParaCrawl v7.1

Our knowledge and abilities seemed to complement each other.
Unsere Fähigkeiten schienen sich perfekt zu ergänzen.
ParaCrawl v7.1

There is one requirement: for these sovereignties to complement each other and, if possible, not to contradict each other.
Es gibt eine Voraussetzung, damit sich diese Souveränitäten gegenseitig ergänzen und sich möglichst nicht widersprechen.
Europarl v8

We simply want the convention and the WTO and GATS negotiations to complement each other.
Wir wollen einfach, dass die Konvention sowie die WTO- und die GATS-Verhandlungen komplementär sind.
Europarl v8

All three actions have been designed to complement each other in a coherent programme.
Alle drei Maßnahmen wurden geplant, um in einem in sich geschlossenen Programm einander zu ergänzen.
TildeMODEL v2018

This enables them to perfectly complement each other and ensures better access to specialized care.
Das lässt die Betreuung ausgezeichnet ergänzen und einen besseren Zugang zur spezialistischen Behandlung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The motto therefore is to complement each other in order to create an overall robust package.
Die Devise lautet also, sich gegenseitig zu ergänzen, um ein robustes Gesamtpaket zu erschaffen.
ParaCrawl v7.1

Firstly, in communications we're going to need both the printed word and electronic media to complement each other as forms of communication.
Zu allererst werden auch in Zukunft im Nachrichtenbereich sowohl das gedruckte Wort als auch die elektronischen Medien als einander ergänzende Formen der Nachrichtenübermittlung gebraucht.
Europarl v8

Up until the Seventh Framework Programme, both of these fields were covered by the same funds, and reported to the Fisheries Directorate-General, which enabled them to complement each other.
Bis zum Siebten Forschungsrahmenprogramm wurden beide Felder von den gleichen Fonds abgedeckt und an die Generaldirektion Fischerei gerichtet, die es ermöglichte, dass sie sich gegenseitig ergänzten.
Europarl v8

Firstly, as a former member of the Council of Europe Parliamentary Assembly, for whose work I have great admiration, I should like to ask how, in practice, this cooperation with the agency will be delivered, in such a way that it will lead not to a duplication of activities, but rather to activities that complement each other.
Erstens: Als ehemaliges Mitglied der Parlamentarischen Versammlung des Europarats, deren Arbeit ich sehr bewundere, möchte ich fragen, wie diese Zusammenarbeit mit der Agentur in der Praxis ablaufen soll, damit es zu keiner Dopplung von Tätigkeiten kommt, sondern sich die Aktivitäten ergänzen.
Europarl v8

A more robust and strategic approach to assistance in democracy-building, elections and constitutional capacity should be developed, and, to that end, I hope that the two main intergovernmental efforts to advance the principles of democracy — the movement of new or restored democracies and the Community of Democracies — can explore ways to best complement each other and work together.
Es sollte ein robusterer strategischer Ansatz für die Hilfe bei der Demokratiebildung, bei Wahlen und bei der Verfassungsbildung entwickelt werden, und in dieser Hinsicht hoffe ich, dass die beiden wichtigsten zwischenstaatlichen Initiativen zur Förderung demokratischer Grundsätze, die Bewegung der neuen oder wiederhergestellten Demokratien und die Gemeinschaft der Demokratien, Wege zur bestmöglichen gegenseitigen Ergänzung und Zusammenarbeit prüfen werden.
MultiUN v1

Union aid and the national policies of the Member States in the sphere of development cooperation need to complement and reinforce each other and this cannot work without coordination.
Diese Mittel ergänzen die auf bestimmte geografische Regionen bezogenen Programme der Union und sollten sich nur auf multilaterale Initiativen und Programme erstrecken, die einen tatsächlichen Mehrwert gegenüber diesen geografischen Programmen darstellen.
DGT v2019

For the multi-platform environment to proliferate and for the platforms themselves to complement each other, the regulatory environment must favour technologically neutral conditions for competition, without giving preference to one platform over others.
Damit sich das plattformübergreifende Umfeld ausbreiten kann und sich die Plattformen gegenseitig ergänzen können, sind jedoch rechtliche Rahmenbedingungen erforderlich, die technologisch neutrale Wettbewerbsbedingungen garantieren und keine bestimmte Plattform begünstigen.
TildeMODEL v2018