Übersetzung für "To be undone" in Deutsch
Go
on,
Carter,
she
wants
to
be
undone.
Los,
Carter,
sie
will
ausgezogen
werden.
OpenSubtitles v2018
To
be
undone
by
a
third-rate
burglary
is
a
fate
of
biblical
proportions.
Einem
drittklassigen
Einbruch
zum
Opfer
zu
fallen,
ist
eine
Tragödie
biblischen
Ausmaßes.
OpenSubtitles v2018
If
the
brake
disk
is
removed,
the
central
fastening
screw
has
to
be
undone.
Wird
die
Bremsscheibe
demontiert,
muss
die
zentrale
Befestigungsschraube
gelöst
werden.
EuroPat v2
We
cannot
allow
them
to
be
undone.
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
wir
dahinter
zurückfallen.
ParaCrawl v7.1
The
CAUSE
of
this
involution
had
to
be
undone.
Die
URSACHE
der
Involution
musste
aufgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
And
I
would
hate
for
everything
that
we've
done
together
to
be
undone.
Und
ich
fänd's
schade,
wenn
alles,
was
wir
am
Ende
gemacht
haben
umsonst
war.
OpenSubtitles v2018
None
of
us
want
anything
for
the
environment
to
be
left
undone.
Keiner
von
uns
will,
daß
irgend
etwas
für
den
Umweltschutz
nicht
gemacht
wird.
Europarl v8
Much
of
what
socialism
built
needed
to
be
undone.
Vieles
von
dem,
was
der
Sozialismus
aufgebaut
hatte,
musste
rückgängig
gemacht
werden.
News-Commentary v14
The
corresponding
fastening
of
the
lower
bar
219
of
coupling
211
does
not
need
to
be
undone.
Die
entsprechende
Befestigung
der
unteren
Stange
219
der
Kupplung
211
braucht
dazu
nicht
gelöst
zu
werden.
EuroPat v2
It
would
be
a
good
thing
if
the
intervention
of
1977
were
to
be
undone.
Es
wäre
eine
gute
Sache,
wenn
der
Eingriff
von
1977
rückgängig
gemacht
würde.
ParaCrawl v7.1
Whether
and
to
what
extent
it
has
to
be
undone
will
depend
on
the
outcome
of
the
planning
approval
procedure.
Ob
und
inwieweit
er
rückgängig
gemacht
werden
muss,
wird
vom
Ausgang
des
nachträglichen
Planfeststellungsverfahrens
abhängen.
ParaCrawl v7.1
And
even
the
ones
who
didn't
literally
commit
suicide
seem
to
be
really
undone
by
their
gifts,
you
know.
Und
selbst
diejenigen,
die
nicht
tatsächlich
Suizid
begingen,
schienen
von
ihren
Talenten
wirklich
vernachlässigt
worden
zu
sein.
TED2020 v1
The
Commission
has
therefore
concluded
that
the
return
from
a
liberalised
Slovak
hybrid
mail
service
market
to
a
monopoly
violates
Article
82
EC
Treaty
in
conjunction
with
Article
86
and
needs
to
be
undone.
Deshalb
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Rückkehr
zu
einem
Postmonopol
zulasten
eines
bereits
liberalisierten
Marktes
für
Hybridpostdienste
gegen
Artikel
82
EG-Vertrag
in
Verbindung
mit
Artikel
86
verstößt
und
die
Gesetzesänderung
rückgängig
gemacht
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Turns
out
they
can
only
undo
you
as
far
as
you
think
you
deserve
to
be
undone.
Am
Ende
können
sie
dich
nur
so
weit
zu
Grunde
richten...
wie
du
selbst
glaubst,
dass
du
es
verdienst.
OpenSubtitles v2018
The
repair
of
such
damage
is
expensive,
since
the
weld
seam
has
to
be
undone,
subjected
to
rough
grinding
and
then
welded
anew.
Die
Reparaturen
solcher
Schäden
sind
teuer,
denn
die
Schweißnaht
muß
aufgetrennt,
vorgeschliffen
und
neu
nachgeschweißt
werden.
EuroPat v2
A
further
considerable
advantage
of
the
intermediate
support
of
the
invention
is
that
the
horizontal
shock
absorbers
between
the
pivotable
truck
or
bogie
and
the
vehicle
frame
are
secured
to
the
intermediate
support,
rather
than
to
the
vehicle
frame,
so
that
they
no
longer
need
to
be
undone
when
the
vehicle
frame
is
lifted
from
the
pivotable
truck
or
bogie.
Ein
weiterer
erheblicher
Vorteil,
den
der
erfindungsgemäße
Zwischenträger
mit
sich
bringt,
besteht
darin,
daß
die
horizontalen
Stoßdämpfer
zwischen
Drehgestell
und
Fahrzeugkasten
nunmehr
am
Zwischenträger
und
nicht
mehr
am
Fahrzeugkasten
befestigt
sind,
so
daß
deren
Lösen
beim
Abheben
des
Fahrzeugkastens
vom
Drehgestell
nicht
mehr
erforderlich
ist.
EuroPat v2
When
the
stream
of
fluid
strikes
the
impact
plate,
turbulent
flows
are
produced
in
which
the
yarn
end
portion
executes
non-swirling
movements,
i.e.,
pitching
movements
and
oscillations
which
causes
the
twist
of
the
individual
strands
to
be
undone.
Beim
Auftreffen
des
Fluidstrahles
auf
die
Prallplatte
werden
turbulente
Strömungen
erzeugt,
in
denen
das
Fadenendteil
nichtwirbelnde
Bewegungen,
d.h.
Schleuderbewegungen
und
Schwingungen
ausführt
und
die
Drehungen
der
einzelnen
Fäden
rückgedreht
werden.
EuroPat v2
When
C.G.
Taylor
saw
the
first
specimen
in
this
form,
he
ordered
it
to
be
undone
to
restore
the
typical
outward
appearance
of
a
Taylorcraft
machine.
Als
C.
G.
Taylor
das
erste
Exemplar
in
dieser
Form
sah,
ordnete
er
an,
dies
rückgängig
zu
machen,
um
wieder
das
typische
äußere
Erscheinungsbild
einer
Taylorcraft-Maschine
herzustellen.
WikiMatrix v1
So,
toothed
chains
are
developing
as
a
result
but
due
to
the
wiring
topology
most
of
the
stators
have
to
be
undone
again.
Es
entstehen
zwar
Zahnketten,
die
aber
aufgrund
der
Verschaltungstopologie
der
meisten
Statoren
wieder
aufgetrennt
werden
müssen.
WikiMatrix v1
Naturally,
in
such
transformation
processes,
or
color
space
transformations,
the
aforementioned
normalizations
or
corrections,
which
had
been
performed
on
the
raw
scanning
data,
for
instance
to
compensate
for
film-type-dictated
color
casts
or
to
compensate
for
deviations
from
an
ideal
exposure,
no
longer
need
to
be
undone.
Natürlich
werden
bei
solchen
Transformationsverfahren
respektive
Farbraumtransformationen
die
vorne
erwähnten
Normierungen
bzw.
Korrekturen,
die
mit
den
rohen
Abtastdaten
z.
B.
zur
Kompensation
filmtypbedingter
Farbstiche
oder
zur
Kompensation
von
Abweichungen
von
einer
idealen
Belichtung
durchgeführt
wurden,
nicht
mehr
rückgängig
gemacht.
EuroPat v2
In
this
case
the
firing
of
complementary
fuse
32
would
have
to
be
undone,
however,
so
that
it
shows
the
state
logical
0
and
exclusive-OR
gate
23
associated
with
fuse
32
and
complementary
fuse
32
indicates
a
logical
1
at
output
25
again.
In
diesem
Fall
müßte
allerdings
die
Zündung
der
komplementären
Fuse
32
rückgängig
gemacht
werden,
so
daß
ihr
der
Zustand
logisch
0
zugeordnet
ist,
damit
das
der
Sicherung
32
und
der
komplementären
Sicherung
32
zugeordnete
Exklusiv-ODER-Gatter
23
an
seinem
Ausgang
25
wieder
eine
logische
1
anzeigt.
EuroPat v2
In
particular,
the
connection
to
the
string
and
thereby
also
the
fluid
space
with
the
drilling
fluid
remains
closed
even
when
the
transmitter
215
has
been
dismounted,
since
the
plug
device
240,
260,
265,
270
does
not
have
to
be
undone
in
order
to
dismount
the
transmitter
Insbesondere
ist
die
Verbindung
zum
Gestänge
und
damit
auch
der
Flüssigkeitsraum
der
Bohrflüssigkeit
auch
bei
ausgebautem
Sender
215
verschlossen,
da
zum
Ausbauen
des
Senders
die
Steckeranordnung
240,260,265,270
nicht
gelöst
werden
muß.
EuroPat v2
The
screws
virtually
need
no
longer
to
be
undone
and
there
is
no
longer
the
risk
that
the
tension
springs,
which
are
preferably
constructed
as
plate
springs,
push
the
entire
disk
out
upwardly.
Die
Schrauben
müssen
praktisch
nicht
geöffnet
werden
und
es
besteht
nicht
mehr
die
Gefahr,
daß
die
vorzugsweise
als
Tellerfedern
ausgebildeten
Spannfedern
die
gesamte
Scheibe
nach
oben
herausdrücken.
EuroPat v2
Furthermore,
the
network
termination
represents
an
extension
of
the
functionality
of
ISDN,
since
the
switching
from
analog
to
digital
can
be
undone,
particularly
without
replacement
of
a
network
termination.
Des
weiteren
stellt
die
Netzabschlußeinrichtung
eine
Erweiterung
der
Funktionalität
von
ISDN
dar,
da
das
Umschalten
von
analog
auf
digital
wieder
rückgängig
machbar
ist,
und
zwar
insbesondere
ohne
Austausch
einer
Netzabschlußeinrichtung.
EuroPat v2
Likewise,
however,
this
includes
a
possibility
of
releasably
interconnecting
the
lid
and
vessel
via
a
point
of
separation
with
the
point
of
separation
requiring
to
be
undone
to
close
the
vessel.
Einbezogen
wird
aber
auch
die
Möglichkeit,
Deckel
und
Gefäß
über
eine
Trennstelle
lösbar
miteinander
zu
verbinden,
wobei
die
Trennstelle
zum
Schließen
des
Gefäßes
aufzutrennen
ist.
EuroPat v2
Self-locking
because
of
a
corresponding
taper
angle
is
also
advantageous,
particularly
whenever
the
connection
is
not
expected
to
have
to
be
undone
again
later.
Auch
eine
Selbsthemmung
aufgrund
eines
entsprechenden
Konuswinkels
ist
insbesondere
dann
vorteilhaft,
wenn
ein
Lösen
der
Verbindung
nicht
mehr
beabsichtigt
ist.
EuroPat v2