Übersetzung für "To be under" in Deutsch
Who
would
want
to
be
transported
under
such
conditions?
Wer
würde
unter
solchen
Bedingungen
transportiert
werden
wollen?
Europarl v8
So
it
has
to
be
'under
certain
conditions'.
Es
muß
also
heißen
"unter
bestimmten
Bedingungen"
.
Europarl v8
This
training
is
to
be
dispensed
under
appropriate
supervision:
Diese
Ausbildung
erfolgt
unter
angemessener
Kontrolle:
DGT v2019
First
there
has
to
be
co-operation,
under
the
guidance
of
the
European
Commission.
Zunächst
ist
eine
Zusammenarbeit
notwendig,
und
zwar
unter
Leitung
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Policy
has
to
be
implemented
under
the
terms
of
EU
regulations.
Auch
politische
Grundlagen
müssen
entsprechend
den
Regelungen
der
EU
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Goods
moved
by
pipeline
shall
be
deemed
to
be
placed
under
the
common
transit
procedure:
Durch
Rohrleitungen
beförderte
Waren
gelten
als
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführt:
DGT v2019
In
this
area
the
disease
now
appears
to
be
fully
under
control.
In
diesem
Gebiet
scheint
die
Seuche
nun
vollständig
unter
Kontrolle
zu
sein.
DGT v2019
The
stock
data
to
be
reported
under
this
category
refer
to:
Die
gemäß
dieser
Kategorie
zu
meldenden
Bestandsdaten
beziehen
sich
auf:
DGT v2019
The
data
to
be
reported
under
this
category
cover:
Die
gemäß
dieser
Kategorie
zu
meldenden
Daten
umfassen
Angaben
über:
DGT v2019
The
local
action
groups
shall
choose
the
projects
to
be
financed
under
the
strategy.
Die
im
Rahmen
der
Strategie
finanzierten
Projekte
werden
von
den
lokalen
Aktionsgruppen
ausgewählt.
DGT v2019
It
has
to
be
said
that
this
level
seems
to
be
under
a
high
degree
of
pressure.
Man
muß
sagen,
der
Belastungsstand
scheint
da
doch
hoch
zu
sein.
Europarl v8
Those
kinds
of
problems
have
to
be
solved
under
our
system
by
the
directives
themselves.
Solche
Probleme
müssen
in
unserem
System
durch
die
Richtlinien
selbst
gelöst
werden.
Europarl v8
This
regime
needs
to
be
placed
under
international
supervision,
and
this
should
be
done
straight
away!
Dieses
Regime
muß
unter
internationale
Aufsicht
gestellt
werden,
und
zwar
sofort!
Europarl v8
The
activities
to
be
carried
out
under
those
actions
are
set
out
in
Annex
I.
Die
Maßnahmen
dieser
Aktionen
sind
in
Anhang
I
aufgeführt.
DGT v2019
It
is
going
to
be
under
scrutiny,
so
best
practice
is
all-important.
Da
eine
Prüfung
erfolgt,
sind
bewährte
Praktiken
überaus
wichtig.
Europarl v8
In
future
that
is
all
going
to
be
under
one
roof.
Das
alles
wird
in
Zukunft
unter
einem
Dach
zusammengefasst.
Europarl v8
This
is
a
matter
to
be
resolved
under
the
forthcoming
revision
of
the
Interinstitutional
Agreement.
Diese
Angelegenheit
ist
im
Rahmen
der
nächsten
Revision
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
zu
lösen.
Europarl v8
This
was
the
particular
task
to
be
achieved
under
the
Danish
Presidency.
Insbesondere
diese
Aufgabe
sollte
während
der
dänischen
Präsidentschaft
gelöst
werden.
Europarl v8