Übersetzung für "To be down with" in Deutsch
There
are
criteria
that
have
to
be
laid
down
with
extreme
clarity
from
the
start.
Es
gibt
bestimmte
Kriterien,
die
von
vornherein
absolut
klar
festgelegt
werden
müssen.
Europarl v8
On
the
contrary,
even
the
mighty
Germany
seems
to
be
coming
down
with
something.
Im
Gegenteil:
sogar
das
mächtige
Deutschland
scheint
sich
etwas
zugezogen
zu
haben.
News-Commentary v14
The
inmate
has
to
be
completely
washed
down
with
chlorine
bleach
or
with
ammonia.
Der
Gefangene
muss
komplett
mit
Chlorbleiche
oder
Ammoniak
gewaschen
werden.
ParaCrawl v7.1
Allows
vegetation
to
be
cut
down
with
a
hatchet
or
machete.
Ermöglicht
das
Roden
von
Vegetation
mit
einer
Axt
oder
Machete.
ParaCrawl v7.1
The
combat
mechanics
don't
seem
to
be
too
strapped
down
with
strategy.
Die
Kampfmechanik
scheinen
nicht,
sich
mit
Strategie
zu
geschnallt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
path
which
must
continue
to
be
walked
down
with
an
ever
greater
intensity.
Dies
ist
ein
Weg,
der
weiterhin
mit
immer
neuer
Intensität
beschritten
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
But
even
these
gravitational
waves
are
still
too
weak
to
be
tracked
down
with
a
detector.
Aber
auch
diese
Gravitationswellen
sind
noch
zu
schwach,
um
sie
mit
einem
Detektor
aufzuspüren.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
need
to
be
bogged
down
with
over
complication,
nor
do
the
users.
Es
braucht
nicht
verzetteln
mit
mehr
als
Komplikation
zu,
noch
haben
die
Nutzer.
ParaCrawl v7.1
We
want
our
EU
neighbours
to
prosper
too,
but
when
they
fail
to
do
so
because
of
blind
adherence
to
a
flawed
model
we
would
prefer
not
to
be
dragged
down
with
them.
Wir
möchten
natürlich,
dass
es
auch
unseren
EU-Nachbarn
gut
geht,
aber
wenn
ihr
blindes
Festhalten
an
einem
fehlerhaften
Modell
sie
daran
hindert,
dann
würden
wir
es
vorziehen,
dass
sie
uns
nicht
mit
hinunterziehen.
Europarl v8
Cyprus
suffers
from
being
a
second-order
problem,
one
that
occasionally
flares
up,
only
to
be
damped
down
again
with
short-term
palliatives.
Zypern
leidet
darunter,
ein
zweitrangiges
Problem
zu
sein,
das
gelegentlich
aufflackert,
nur
um
mit
kurzfristigen
Beruhigungsmitteln
wieder
ruhig
gestellt
zu
werden.
News-Commentary v14
Conditions
have
to
be
laid
down
together
with
the
evidence
required
to
demonstrate
that
the
goods
in
respect
of
which
repayment
or
remission
is
requested
have
been
exported
or
destroyed.
Festzulegen
sind
die
Bedingungen
und
die
erforderlichen
Unterlagen
für
den
Nachweis,
dass
die
Waren,
für
die
die
Erstattung
oder
der
Erlass
beantragt
wird,
ausgeführt
oder
zerstört
wurden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
correct
and
uniform
implementation
of
the
provisional
anti-dumping
duties,
a
detailed
rule
for
the
interpretation
of
the
principle
of
Article
24
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92
for
the
determination
of
the
origin
of
the
products
covered
by
those
measures
needs
to
be
laid
down
with
regard
to
crystalline
silicon
photovoltaic
modules
or
panels
and
one
of
their
key
components,
crystalline
silicon
photovoltaic
cells.
Um
die
ordnungsgemäße
und
einheitliche
Einführung
der
vorläufigen
Antidumpingzölle
zu
gewährleisten,
müssen
für
die
Auslegung
des
in
Artikel
24
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
genannten
Grundsatzes
zur
Bestimmung
des
Ursprungs
der
von
diesen
Maßnahmen
betroffenen
Waren
ausführliche
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Fotovoltaikmodule
oder
-paneele
aus
kristallinem
Silicium
und
eine
ihrer
Schlüsselkomponenten,
Fotovoltaikzellen
aus
kristallinem
Silicium,
festgelegt
werden.
DGT v2019
Provisions
have
to
be
laid
down
with
a
view
to
ensuring
that
the
chain
of
responsibility
cannot
be
interrupted
and
ensuring
that
not
only
are
responsibilities
defined
but
precautions
are
also
taken
to
make
certain
that
the
law
is
enforced
(How
can
legal
proceedings
be
started
against
a
"broker"
based
outside
the
EU
in
cases
where
such
brokers
"organise"
the
treatment
of
waste
on
behalf
of
an
EU
"producer"
under
conditions
which
do
not
conform
to
the
principles
underlying
EU
rules
in
this
field?).
Die
Verantwortungskette
muss
klar
angegeben
sein,
d.h.
es
müssen
Vorschriften
erlassen
werden,
die
dafür
sorgen,
dass
sie
nicht
unterbrochen
werden
kann
und
in
denen
nicht
nur
der
jeweils
Verantwortliche
festgelegt
ist,
sondern
auch
Vorkehrungen
für
eine
lückenlose
Rechtsanwendung
getroffen
werden
(wie
kann
ein
"Abfallmakler"
"belangt"
werden,
der
seinen
Sitz
außerhalb
der
EU
hat,
wenn
dieser
die
Abfallbehandlung
für
einen
europäischen
"Erzeuger"
unter
Bedingungen
"organisiert"
hat,
die
gegen
die
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts
verstoßen?).
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
has
tried
not
to
be
burdened
down
with
issues
and
cases
where
this
is
not
the
case.
Sie
bemüht
sich
andererseits,
nicht
mit
Fragen
und
Fällen
befasst
zu
werden,
in
denen
ein
solcher
Nutzen
nicht
erkennbar
ist.
TildeMODEL v2018
During
the
Japanese
occupation
of
Hong
Kong,
it
was
taken
to
Japan
to
be
melted
down,
along
with
other
statues
from
the
square.
Während
der
japanischen
Besetzung
Hongkongs
während
des
Zweiten
Weltkriegs
wurde
sie
nach
Japan
gebracht,
um
dort
zusammen
mit
anderen
Statuen
des
Platzes
eingeschmolzen
zu
werden.
Wikipedia v1.0
The
two
laser-based
scanning
and
ranging
devices
22
and
23
make
it
possible
in
each
case
for
the
instantaneous
load
position
to
be
measured
in
relation
to
the
surroundings
of
the
load
6,
thus
enabling
the
load
6
to
be
set
down
with
positional
accuracy
on
an
additional
container
(target
container)
26
that
has
already
been
put
down.
Die
beiden
Laser-Entfernungsprofilmeßgeräte
22
und
23
ermöglichen
es,
die
jeweils
momentane
Lastposition
in
bezug
auf
die
Umgebung
der
Last
6
zu
messen,
so
daß
ein
positionsgenaues
Absetzen
der
Last
6
auf
einem
bereits
abgestellten
weiteren
Container
(Zielcontainer)
26
möglich
ist.
EuroPat v2