Übersetzung für "To be billed" in Deutsch
These
power
peaks
stress
the
supply
network
in
particular
and
are
to
be
billed
accordingly.
Diese
Leistungsspitzen
belasten
das
Versorgungsnetz
in
besonderer
Weise
und
sind
entsprechend
abzurechnen.
EuroPat v2
If
a
short
term
cancellation
is
not
brought
to
knowlegde,
the
reserved
time
has
to
be
billed.
Geschieht
das
nicht,
muss
die
Mikroskopiezeit
in
Rechnung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
infringements
will
cause
the
impermissible
advertisements
to
be
billed
after
the
fair.
Bei
Zuwiderhandlung
werden
die
nicht
genehmigten
Maßnahmen
nach
der
Messe
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Does
a
technician
need
to
visit
me
if
the
cable
connection
is
to
be
billed
differently?
Muss
ein
Techniker
bei
mir
vorbeikommen,
wenn
der
Kabelanschluss
anders
abgerechnet
wird?
ParaCrawl v7.1
In
exceptional
cases,
a
higher
lump
sum
has
to
be
billed.
In
Ausnahmefällen
muss
eine
höhere
Pauschale
in
Rechnung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Design
work
and
proofs
to
customers
can
be
billed
at
cost.
Entwurfsarbeiten
und
Korrekturabzüge
auf
Kundenwunsch
können
nach
Aufwand
in
Rechnung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
location
information
is
sent
to
a
brokerage
firm
and
used
for
computing
the
amount
to
be
billed.
Die
Standortinformation
wird
an
eine
Vermittlungsstelle
gesendet
und
zur
Bestimmung
des
zu
verrechnenden
Betrags
verwendet.
EuroPat v2
200kW
per
week
are
inclusive
of
electricity
in
addition
to
consumption
will
be
billed.
200Kw
sind
pro
Woche
inklusive,
der
Stromverbrauch
darüber
hinaus
wird
nach
Verbrauch
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
This
appropriation
is
intended
to
cover
interpreting
services
to
be
billed
to
the
Centre
by
the
institutions,
in
particular
by
the
Commission.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
Dolmetschleistungen,
die
dem
Zentrum
von
den
Organen,
insbesondere
der
Kommission,
in
Rechnung
gestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
interpreting
services
to
be
billed
to
the
Agency
by
the
institutions,
particularly
the
Commission.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
Dolmetschleistungen,
die
der
Agentur
von
den
Organen,
insbesondere
der
Kommission,
in
Rechnung
gestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Annex
to
the
common
position
establishes
an
exhaustive
list
of
data
which
may
be
processed
for
the
purposes
of
subscriber
billing
or
interconnection
payments
(subscriber's
number
and
address,
number
of
the
person
called,
number
of
units
to
be
billed,
type
and
duration
of
call
...).
Der
Anhang
zum
gemeinsamen
Standpunkt
enthält
eine
erschöpfende
Liste
der
Daten,
die
zum
Zwecke
der
Gebührenabrechnung
oder
der
Bezahlung
von
Zusammenschaltungen
für
die
Teilnehmer
verarbeitet
werden
können
(Nummer
und
Anschrift
des
Teilnehmers,
Nummer
des
angerufenen
Teilnehmers,
Anzahl
der
zu
berechnenden
Einheiten,
Art
und
Dauer
des
Anrufs
usw.).
TildeMODEL v2018
Future
mail
carriers
who
will
offer
new
mail
delivery
services
would
also
have
in
interest
in
predicting
customer
behavior,
as
these
services
will
have
to
be
billed
separately.
Das
Kundenverhalten
vorauszusehen,
wäre
auch
für
zukünftige
Postbeförderer
interessant,
welche
neue
Dienste
für
die
Postbeförderung
anbieten
werden,
die
dann
separat
abgerechnet
werden
müssen.
EuroPat v2
Security
is
also
required,
as
both
users
involved
in
the
call
dispatch
resource
and
QoS
requirements,
but
possibly
only
one
of
the
two
is
to
be
billed.
Sicherheit
ist
auch
notwendig,
da
beide
Nutzer,
die
am
Call
teilnehmen,
Ressourcen-
und
QoS-Anforderungen
absenden,
aber
gegebenenfalls
nur
einer
von
beiden
vergebührt
werden
soll.
EuroPat v2
In
telecommunication
networks,
for
example
in
telecommunication
networks
according
to
the
GSM
standard,
the
connection
fee
to
be
billed
depends
on
various
parameters,
among
others
on
the
duration
of
the
connection,
on
the
time
of
day
and
on
the
geographic
location
of
the
calling
user
and
of
the
called
user.
In
Telekommunikationsnetzwerken,
zum
Beispiel
in
Telekommunikationsnetzwerken
nach
dem
GSM-Standard,
hängt
die
zu
verrechnende
Verbindungsgebühr
von
verschiedenen
Parametern
ab,
unter
anderem
von
der
Dauer
der
Verbindung,
von
der
Tageszeit
und
vom
geographischen
Standort
des
anrufenden
und
des
angerufenen
Benutzers.
EuroPat v2
This
makes
an
identification
of
the
vehicle
owner
superfluous
and
enables
all
mobile
services
to
be
billed
directly
to
the
actual
user.
Eine
Kennzeichnung
über
den
Fahrzeughalter
wäre
überflüssig,
und
somit
könnten
alle
mobilen
Services
direkt
über
die
jeweilige
Person
abgerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
I-Profi's
claims
for
compensation
for
damages,
services
or
partial
performance
already
provided
are
to
be
billed
for
and
paid
for
according
to
the
contract
in
the
case
of
a
withdrawal.
Unbeschadet
der
Schadenersatzansprüche
von
der
I-Profi
sind
im
Falle
eines
Rücktritts
bereits
erbrachte
Leistungen
oder
Teilleistungen
vertragsgemäß
abzurechnen
und
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Usage
of
the
hall
and
the
costs
involved
were
to
be
billed
to
the
individual
users
based
on
the
time
they
were
there
and
the
energy
consumption.
Die
Nutzung
der
Halle
und
die
damit
verbundenen
Kosten
sollten
nach
Zeit
und
Energieverbrauch
den
einzelnen
Nutzern
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Veeam
Backup
for
Microsoft
Office
365
v2
is
available
in
one
to
five-year
annual
subscriptions,
with
the
ability
to
be
billed
annually
or
up-front.
Veeam
Backup
for
Microsoft
Office
365
v2
ist
im
Abonnement
für
ein
bis
fünf
Jahre
erhältlich
und
wird
jährlich
oder
im
Voraus
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
amount
to
be
billed
to
your
returned
reimbursement
will
be
estimated
up
to
80
-
EUR.
In
diesem
Fall
wird
die
Höhe
der
von
Ihnen
zu
tragenden
Rücksendekosten
auf
etwa
80.-
EUR
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
the
damage
compensation
claims
of
DTEC
including
pre-procedural
costs,
provided
deliveries
or
services
are
to
be
billed
and
paid
according
to
contract
in
case
of
withdrawal.
Unbeschadet
der
Schadenersatzansprüche
von
DTEC
einschließlich
vorprozessualer
Kosten
sind
im
Falle
des
Rücktritts
bereits
erbrachte
Lieferungen
oder
Leistungen
vertragsgemäß
abzurechnen
und
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1