Übersetzung für "To back down" in Deutsch

Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.
Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut.
TED2013 v1.1

After this, the color in the putting indicator will start to wind down back to where it started.
Schließlich geht die Farbe des Schlagstärkeanzeigers wieder auf den Anfangswert zurück.
KDE4 v2

To come back down here and see me right back in the tank?
Um herzukommen und mich wieder in einer Zelle zu finden?
OpenSubtitles v2018

He might have to go back down on the other platform and try again.
Er müsste zurück auf die andere Plattform, es nochmals versuchen.
OpenSubtitles v2018

Okay, pal, time to float back on down to Earth there.
Okay, Kumpel, es wird Zeit, auf die Erde zurückzukommen.
OpenSubtitles v2018

I don't want to go back down to eight billion of those motherfuckers.
Ich will nicht zurück zu diesen acht Milliarden Arschlöchern.
OpenSubtitles v2018

Vilma, I have to go back down to AE soon.
Vilma, ich muss gleich wieder runter in die Notaufnahme.
OpenSubtitles v2018

Because I didn't know she had to come back down.
Ich wusste nicht, dass sie wieder runter muss.
OpenSubtitles v2018

Now, sweetheart, I want you to walk back down to the car.
Jetzt, Süße, möchte ich, dass du zurück zum Auto gehst.
OpenSubtitles v2018

You got him to back down.
Du hast ihn zum Rückzug gebracht.
OpenSubtitles v2018

But they'll do anything to try to get in your head, try to intimidate you, and get you to back down.
Die versuchen alles, um dich kleinzukriegen und einzuschüchtern, damit du aufgibst.
OpenSubtitles v2018

Wilson, it's not too late to back down.
Wilson, es ist nicht zu spät aufzugeben.
OpenSubtitles v2018

Sir, we need you to come back down the steps.
Sir, Sie müssen die Treppe wieder herunter kommen.
OpenSubtitles v2018