Übersetzung für "Time ran out" in Deutsch
One
time
I
ran
out
of
fellowships
and
had
to
go
to
work
for
a
living.
Zwischen
den
Stipendien
musste
ich
sogar
mal
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
But...
time
ran
out
for
him.
Aber...
-
Die
Zeit
lief
ihm
davon.
OpenSubtitles v2018
I
thought
your
time
ran
out.
Ich
dachte,
die
Zeit
lief
aus.
OpenSubtitles v2018
Your
time
just
ran
out,
Tuttle.
Die
Zeit
ist
um,
Tuttle.
OpenSubtitles v2018
And
time...
And
that
ran
out.
Und
Zeit...
und
die
ist
abgelaufen.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
time
they
ran
out
of
cats.
Tja,
diesmal
waren
ihnen
die
Katzen
wohl
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
Because
of
the
numerous
bureaucratic
obstacles,
time
ran
out
on
them.
Wegen
der
vielen
bürokratischen
Hürden
lief
ihnen
die
Zeit
davon.
ParaCrawl v7.1
After
time
ran
out
on
the
road
and
coming
towards
us.
Nach
einiger
Zeit
lief
auf
der
Straße
und
auf
uns
zukommen.
ParaCrawl v7.1
It
was
one
after
another
until
the
time
ran
out.
Es
war
eine
nach
der
anderen,
bis
die
Zeit
lief
aus.
ParaCrawl v7.1
We
were
getting
closer,
but
sadly
time
ran
out.
Wir
kamen
einer
Übereinkunft
immer
näher,
doch
leider
reichte
die
Zeit
nicht
aus.
Europarl v8
With
time
left
we
ran
out
of
shiners,
so
off
we
went
throwing
artificial
lures.
Mit
der
Zeit
ausgelassen
liefen
wir
von
Putzer,
so
los
gings
werfen
Kunstköder.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
beneath
holes
in
ascending
order
before
the
items
and
time
ran
out.
Sie
müssen
unter
Löcher
in
aufsteigender
Reihenfolge,
bevor
die
Produkte
und
die
Zeit
lief.
ParaCrawl v7.1
Every
time
one
paradigm
ran
out
of
steam,
another
paradigm
came
out
of
left
field
to
continue
the
exponential
growth.
Jedesmal,
wenn
einem
Paradigma
die
Luft
ausgeht,
kam
ein
anderes
Paradigma
aus
dem
Nichts,
um
das
exponentielle
Wachstum
fortzuführen.
TED2013 v1.1
Remember
that
time
we
ran
out
of
gas
coming
back
from
a
cook?
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal,
wo
wir
bei
der
Rückkehr
vom
Kochen,
kein
Benzin
mehr
hatten.
OpenSubtitles v2018
So
every
time
Sydney
ran
out
the
door
after
she
got
a
wrong
number,
she
was
going
to
meet
you?
Immer,
wenn
Sydney
aus
dem
Haus
lief,
nachdem
jemand
falsch
verbunden
war,
traf
Sie
sich
also
mit
Ihnen?
OpenSubtitles v2018
By
the
time
I
ran
out
to
the
backyard,
she
was
chasing
Frankie
and
Tommy
down
the
side
of
the
house.
Bis
ich
in
den
Garten
gelaufen
war,
jagte
sie
Frankie
und
Tommy
an
der
Seite
des
Hauses
entlang.
OpenSubtitles v2018
During
her
early
time
there,
she
ran
out
of
money
and
had
to
live
briefly
in
a
homeless
shelter.
Während
ihrer
frühen
Zeit
dort,
Sie
lief
aus
Geld
und
musste
sich
kurz
in
einem
Obdachlosenheim
Leben.
ParaCrawl v7.1
When
the
time
ran
out
the
police
officers
would
force
us
to
stop
and
dump
out
the
water.
Wenn
die
Zeit
um
war,
zwangen
uns
die
Polizisten
aufzuhören
und
schütteten
das
restliche
Wasser
aus.
ParaCrawl v7.1
We
wouldn't
bother
to
say
that
our
goal
is
not
to
topple
someone
who
is
stroke
roots
into
his
seat,
but
to
explain
that
those
who
are
in
official
position
have
to
go,
when
their
time
has
ran
out.
Wir
würden
nicht
sagen,
die
Mühe,
dass
es
unser
Ziel
ist
nicht
jemand,
der
Schlaganfall
Wurzeln
in
seinen
Sitz
zu
stürzen,
sondern
zu
erklären,
dass
diejenigen,
die
in
der
offiziellen
Position
sind,
haben
zu
gehen,
wenn
ihre
Zeit
lief.
ParaCrawl v7.1