Übersetzung für "Time out of mind" in Deutsch
And
I
could
not
put
the
events
of
the
last
time
out
of
my
mind.
Ich
erhielt
jedoch
keine
Genehmigung.
Und
ich
gedachte
die
Ereignisse
der
letzten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Baxter
played
pedal
steel
guitar
for
Bob
Dylan's
band
on
his
Never
Ending
Tour
from
1992
to
1999
and
played
pedal
steel
on
Dylan's
1997
Grammy
Award
winning
album,
Time
Out
of
Mind.
Baxter
spielte
Pedal-Steel-Gitarre
in
Bob
Dylans
Band
auf
dessen
„Never
ending
Tour“
zwischen
1992
und
1999
und
spielte
1995
Dobro-,
Pedal-Steel-
und
Steelgitarre
bei
Dylans
Auftritten
für
das
Album
MTV
Unplugged,
sowie
Pedal-Steel-Gitarre
auf
Dylans
1997
erschienenen
Grammy-ausgezeichnetem
Album
Time
Out
of
Mind.
WikiMatrix v1
I'd
like
to
cite
the
artistic
mania
of
a
Bob
Dylan
here,
who
didn't
let
anyone
stop
him
from
acting
like
a
jerk,
(i.e.
his
Bible-preaching
time
or
the
alcohol
concerts
at
the
end
of
the
eighties),
only
to
rise
up
again
all
the
more
gloriously
later
in
adventurous
reinterpretations
of
certain
classics
and
new,
graced
creations
(see
"Time
Out
Of
Mind"
or,
more
recently,
the
"Love
and
Theft"
album!).
Ich
nenne
die
künstlerische
Manie
eines
Bob
Dylan,
der
es
sich
nicht
nehmen
ließ,
vollkommen
daneben
zu
agieren
(wie
in
seiner
Bibel-Prediger-Zeit
oder
bei
den
Alkohol-Endachtziger-Konzerten),
um
sich
dann
um
so
glorreicher
in
abenteuerliche
Neu-Interpretationen
eigener
Klassiker
und
begnadete
Neu-Schöpfungen
(siehe
"Time
Out
Of
Mind"
oder
zuletzt
das
"Love
And
Theft"-Album!)
aufzuschwingen.
ParaCrawl v7.1
Served
those
who
time
out
of
mind
made
on
the
granite
walls
rough
sketches
of
the
sun,
moon,
stars,
ships,
ocean
waves,
Denen
gedient,
die
vor
undenklicher
Zeit
in
die
Granitwände
rohe
Skizzen
gruben
von
Sonne,
Mond,
Sternen,
Schiffen
und
Meereswogen,
ParaCrawl v7.1
It
appeared
in
the
same
year
on
his
album
"Time
Out
of
Mind",
which
was
released
in
September
1997.
Es
erschien
im
gleichen
Jahr
auf
seinem
Album
"Time
Out
of
Mind",
daß
am
30.
September
1997
veröffentlicht
wurde.
ParaCrawl v7.1