Übersetzung für "Throughout this time" in Deutsch

Throughout all this time we have held discussions with the sectors.
In all diesen Jahren haben wir mit den verschiedenen Sektoren Gespräche geführt.
Europarl v8

Thus feudalism, otherwise widespread throughout Europe at this time, remained unknown in East Frisia.
So blieb der im Mittelalter in Europa verbreitete Feudalismus in Ostfriesland unbekannt.
Wikipedia v1.0

Throughout this time, examples and lessons from other countries have been important.
In dieser gesamten Zeit waren Beispiele und Lektionen anderer Länder wichtig.
News-Commentary v14

I have kept you informed promptly and with complete transparency throughout all this time.
Ich habe Sie die gesamte Zeit über im Detail und völlig transparent informiert.
Europarl v8

Her experimental work continued throughout this time.
Seine wissenschaftliche Arbeit führte er während dieser Zeit ununterbrochen fort.
WikiMatrix v1

The contents of the flask are stirred throughout this time.
Während der gesamten Zeit wird der Kolbeninhalt gerührt.
EuroPat v2

Concentration of different minerals has changed throughout this time.
Während dieser Zeit hat sich die Konzentration verschiedener Minerale verändert.
WikiMatrix v1

The other valve is completely open throughout this second time phase Z 2 .
Das andere Ventil ist während dieser zweiten Zeitspanne Z2 voll offen.
EuroPat v2

Do not cover the growth with clothes or band-aid throughout this time.
Nicht das Wachstum mit Kleidung bedecken oder während dieser Zeit Band-Aid.
ParaCrawl v7.1

Do not cover the blemish with clothing or band-aid throughout this time.
Sie nicht die Warze decken mit Kleidungsstücken oder Pflaster während dieser Zeit.
ParaCrawl v7.1

As the client you are coached throughout this time.
Als Auftraggeber werden Sie während des ganzen Ablaufs gecoacht.
ParaCrawl v7.1

And throughout this time, you must observe a certain level of pulse.
Und während dieser Zeit müssen Sie einen bestimmten Puls beobachten.
ParaCrawl v7.1

The chemical composition of the bone cements has practically remained unchanged throughout this time.
Die chemische Zusammensetzung der Knochenzemente ist in dieser Zeit praktisch unverändert geblieben.
EuroPat v2

Throughout all this time she has been teaching us in her school of love.
All dieser Zeit erzieht sie uns in ihrer Schule der Liebe.
ParaCrawl v7.1

Do not cover the excrescence with clothing or band-aid throughout this time.
Sie nicht den Vorsprung mit Kleidung oder Pflaster während dieser Zeit decken.
ParaCrawl v7.1

Profit was the motive throughout this period of time.
Profit war das Motiv während dieses Zeitabschnitts.
ParaCrawl v7.1

Throughout this time, the manufacturer has prepared launches in more markets.
In dieser Zeit bereitete der Hersteller Launches in mehr Märkten vor.
ParaCrawl v7.1

We hope that we managed to transform our relations throughout this time.
Wir hoffen, dass wir in diesem Zeitraum unsere Beziehungen erfolgreich verbessert haben.
ParaCrawl v7.1

Do not cover the blemish with clothes or band-aid throughout this time.
Sie nicht den Vorsprung mit Kleidung oder Pflaster während dieser Zeit decken rund.
ParaCrawl v7.1

Throughout this time, I also ask this question in French justice.
Während dieser Zeit, ich stelle diese Frage in Französisch Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Do not cover the protuberance with apparel or band-aid throughout this time around.
Sie nicht den Auswuchs decken mit Kleidungsstücken oder um während dieser Zeit Band-Aid.
ParaCrawl v7.1

Do not cover the mole with garments or band-aid throughout this time around.
Sie nicht den Protuberanz decken mit Kleidungsstücken oder Pflaster in diesem Moment.
ParaCrawl v7.1