Übersetzung für "Throughout this time" in Deutsch
Throughout
all
this
time
we
have
held
discussions
with
the
sectors.
In
all
diesen
Jahren
haben
wir
mit
den
verschiedenen
Sektoren
Gespräche
geführt.
Europarl v8
Thus
feudalism,
otherwise
widespread
throughout
Europe
at
this
time,
remained
unknown
in
East
Frisia.
So
blieb
der
im
Mittelalter
in
Europa
verbreitete
Feudalismus
in
Ostfriesland
unbekannt.
Wikipedia v1.0
Throughout
this
time,
examples
and
lessons
from
other
countries
have
been
important.
In
dieser
gesamten
Zeit
waren
Beispiele
und
Lektionen
anderer
Länder
wichtig.
News-Commentary v14
I
have
kept
you
informed
promptly
and
with
complete
transparency
throughout
all
this
time.
Ich
habe
Sie
die
gesamte
Zeit
über
im
Detail
und
völlig
transparent
informiert.
Europarl v8
Her
experimental
work
continued
throughout
this
time.
Seine
wissenschaftliche
Arbeit
führte
er
während
dieser
Zeit
ununterbrochen
fort.
WikiMatrix v1
The
contents
of
the
flask
are
stirred
throughout
this
time.
Während
der
gesamten
Zeit
wird
der
Kolbeninhalt
gerührt.
EuroPat v2
Concentration
of
different
minerals
has
changed
throughout
this
time.
Während
dieser
Zeit
hat
sich
die
Konzentration
verschiedener
Minerale
verändert.
WikiMatrix v1
The
other
valve
is
completely
open
throughout
this
second
time
phase
Z
2
.
Das
andere
Ventil
ist
während
dieser
zweiten
Zeitspanne
Z2
voll
offen.
EuroPat v2
Do
not
cover
the
growth
with
clothes
or
band-aid
throughout
this
time.
Nicht
das
Wachstum
mit
Kleidung
bedecken
oder
während
dieser
Zeit
Band-Aid.
ParaCrawl v7.1
Do
not
cover
the
blemish
with
clothing
or
band-aid
throughout
this
time.
Sie
nicht
die
Warze
decken
mit
Kleidungsstücken
oder
Pflaster
während
dieser
Zeit.
ParaCrawl v7.1
As
the
client
you
are
coached
throughout
this
time.
Als
Auftraggeber
werden
Sie
während
des
ganzen
Ablaufs
gecoacht.
ParaCrawl v7.1
And
throughout
this
time,
you
must
observe
a
certain
level
of
pulse.
Und
während
dieser
Zeit
müssen
Sie
einen
bestimmten
Puls
beobachten.
ParaCrawl v7.1
The
chemical
composition
of
the
bone
cements
has
practically
remained
unchanged
throughout
this
time.
Die
chemische
Zusammensetzung
der
Knochenzemente
ist
in
dieser
Zeit
praktisch
unverändert
geblieben.
EuroPat v2
Throughout
all
this
time
she
has
been
teaching
us
in
her
school
of
love.
All
dieser
Zeit
erzieht
sie
uns
in
ihrer
Schule
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Do
not
cover
the
excrescence
with
clothing
or
band-aid
throughout
this
time.
Sie
nicht
den
Vorsprung
mit
Kleidung
oder
Pflaster
während
dieser
Zeit
decken.
ParaCrawl v7.1
Profit
was
the
motive
throughout
this
period
of
time.
Profit
war
das
Motiv
während
dieses
Zeitabschnitts.
ParaCrawl v7.1
Throughout
this
time,
the
manufacturer
has
prepared
launches
in
more
markets.
In
dieser
Zeit
bereitete
der
Hersteller
Launches
in
mehr
Märkten
vor.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
we
managed
to
transform
our
relations
throughout
this
time.
Wir
hoffen,
dass
wir
in
diesem
Zeitraum
unsere
Beziehungen
erfolgreich
verbessert
haben.
ParaCrawl v7.1
Do
not
cover
the
blemish
with
clothes
or
band-aid
throughout
this
time.
Sie
nicht
den
Vorsprung
mit
Kleidung
oder
Pflaster
während
dieser
Zeit
decken
rund.
ParaCrawl v7.1
Throughout
this
time,
I
also
ask
this
question
in
French
justice.
Während
dieser
Zeit,
ich
stelle
diese
Frage
in
Französisch
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Do
not
cover
the
protuberance
with
apparel
or
band-aid
throughout
this
time
around.
Sie
nicht
den
Auswuchs
decken
mit
Kleidungsstücken
oder
um
während
dieser
Zeit
Band-Aid.
ParaCrawl v7.1
Do
not
cover
the
mole
with
garments
or
band-aid
throughout
this
time
around.
Sie
nicht
den
Protuberanz
decken
mit
Kleidungsstücken
oder
Pflaster
in
diesem
Moment.
ParaCrawl v7.1