Übersetzung für "Through this" in Deutsch
I
welcome
the
opportunity
through
this
resolution
to
condemn
it.
Ich
begrüße
die
Gelegenheit,
sie
mit
diesem
Entschließungsantrag
zu
verurteilen.
Europarl v8
The
Millennium
Development
Goals
will
be
achieved
through
this
interim
agreement.
Die
Millenniums-Entwicklungsziele
werden
durch
dieses
Interim-Abkommen
erreicht
werden.
Europarl v8
We
see
this
through
the
absurd
Comitology
committees
which
operate
in
Brussels.
Wir
sehen
dies
an
den
absurden
Komitologieausschüssen,
die
in
Brüssel
arbeiten.
Europarl v8
Parliament
wants
to
promote
this
through
the
SME
guarantee
facility
and
in
so
doing
to
create
more
jobs.
Dies
will
das
Parlament
durch
die
KMUBürgschaftsfazilität
erleichtern
und
mehr
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
We
must
get
this
through,
it
is
a
really
crucial
point.
Das
müssen
wir
durchsetzen,
das
ist
ein
ganz
entscheidender
Punkt!
Europarl v8
I
am
glad
that
it
was
possible
to
push
this
through.
Ich
freue
mich
darüber,
daß
dies
durchgesetzt
werden
konnte.
Europarl v8
However,
the
Liberal
group
appears
to
be
trying
to
drive
a
coach
and
horses
through
this
agreement.
Dennoch
versucht
die
Liberale
Fraktion
offenbar,
diese
Einigung
zunichte
zu
machen.
Europarl v8
We
have
come
through
this
nonsense
of
the
hearings.
Wir
haben
die
unsinnigen
Anhörungen
hinter
uns
gelassen.
Europarl v8
That
is
the
message
we
want
to
convey
through
this
resolution.
Dies
ist
die
Botschaft,
die
wir
durch
diese
Entschließung
vermitteln
wollen.
Europarl v8
It
must
ensure
that
Greece
comes
through
this
difficult
period.
Es
muss
sicherstellen,
dass
Griechenland
diese
schwierige
Phase
übersteht.
Europarl v8
We
must
break
through
this
contradiction.
Wir
müssen
diesem
Widerspruch
ein
Ende
bereiten.
Europarl v8
Through
this
regulation,
the
rights
of
passengers
in
bus
and
coach
transport
are
at
last
recognised
in
law.
Durch
diese
Verordnung
sind
die
Fahrgastrechte
im
Kraftomnibusverkehr
endlich
anerkanntes
Recht.
Europarl v8
We
can
do
this
through
innovation
and,
to
that
end,
we
need
greater
efficiency.
Wir
können
dies
durch
Innovation
tun
und
dafür
brauchen
wir
mehr
Effizienz.
Europarl v8
Our
target
through
this
programme
has
to
be
the
smaller
firms
and
individual
households.
Wir
sollten
kleinere
Unternehmen
und
einzelne
Haushalte
in
den
Mittelpunkt
dieses
Programms
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
all
of
my
fellow
Members
for
helping
to
put
this
through
so
quickly.
Ich
möchte
allen
Kollegen
dafür
danken,
die
diesen
schnellen
Prozeß
mitgetragen
haben.
Europarl v8
Then
we
can
get
through
this
very
quickly.
Dann
können
wir
dies
sehr
schnell
durchziehen.
Europarl v8
In
the
meantime
we
continue
to
march
through
this
jungle.
Inzwischen
marschieren
wir
durch
diesen
Urwald.
Europarl v8
Moreover,
it
is
through
this
identity
that
the
Member
States
contribute
to
a
common
legal
culture.
Durch
diese
Identität
tragen
die
Mitgliedsstaaten
zu
einer
gemeinsamen
Rechtskultur
bei.
Europarl v8
Through
this
programme,
we
are
staking
our
hopes
on
Turkey'
s
young
people.
Mit
diesem
Programm
setzen
wir
nunmehr
auf
ihre
Jugend.
Europarl v8
We
have
designed
the
right
strategies
to
get
us
through
this
crisis.
Wir
haben
die
richtigen
Strategien
entworfen,
um
durch
die
Krise
zu
kommen.
Europarl v8
Through
this
proposal
we
can
promote
a
truly
competitive
market
in
greener
goods.
Mittels
dieses
Vorschlags
können
wir
einen
vollständig
wettbewerbsfähigen
Markt
für
grünere
Produkte
fördern.
Europarl v8
We
must
break
through
this
logic
in
Copenhagen
by
introducing
new
financing
mechanisms.
Wir
müssen
diese
Logik
in
Kopenhagen
durchbrechen,
indem
wir
neue
Finanzierungsmechanismen
einführen.
Europarl v8
That
is
exactly
what
we
are
avoiding
through
this
compromise.
Genau
das
werden
wir
durch
diesen
Kompromiss
vermeiden.
Europarl v8
So
we
will
go
through
this
exercise
again
and
again.
Wir
werden
diese
Übung
also
immer
wieder
durchführen
müssen.
Europarl v8
I
am
afraid
that
this
will
not
be
possible
through
this
procedure.
Ich
befürchte,
dass
dies
durch
dieses
Verfahren
nicht
möglich
sein
wird.
Europarl v8
We,
of
course,
know
how
politically
difficult
it
would
be
to
carry
this
through.
Natürlich
wissen
wir
auch,
wie
schwer
dies
politisch
durchzusetzen
wäre.
Europarl v8