Übersetzung für "Those" in Deutsch
They
would,
unfortunately,
be
second-class
citizens
in
those
countries.
In
diesen
Ländern
wären
sie
leider
nur
Bürger
zweiter
Klasse.
Europarl v8
I
shall
not
go
into
the
detail
of
those
accusations.
Ich
werde
auf
diese
Vorwürfe
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
Those
are
the
two
sides
of
the
same
internal
market
coin
-
they
belong
together.
Das
sind
die
beiden
Seiten
ein
und
derselben
Binnenmarktmedaille
-
sie
gehören
zusammen.
Europarl v8
Who
is
responsible
for
those
data
then?
Wer
ist
dann
für
diese
Daten
verantwortlich?
Europarl v8
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
Europarl v8
What
conditions
do
those
working
in
that
factory
ship
experience?
Wie
sind
die
Bedingungen,
unter
denen
die
Menschen
auf
diesem
Fabrikschiff
arbeiten?
Europarl v8
Finally
I
would
like
to
address
those
protesting
against
Israel's
disproportionate
action.
Ich
möchte
abschließend
diejenigen
ansprechen,
die
gegen
das
unverhältnismäßige
Vorgehen
Israels
protestieren.
Europarl v8
I
would
like
answers
to
those
three
specific
questions
please.
Ich
bitte
Sie
um
Antworten
auf
diese
drei
konkreten
Fragen.
Europarl v8
Please
give
me
answers
to
those
four
questions.
Ich
bitte
Sie
herzlich,
mir
diese
vier
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
I
hope
that
those
responsible
for
these
incidents
will
be
justly
punished.
Ich
hoffe,
dass
die
Verantwortlichen
für
diese
Vorfälle
angemessen
bestraft
werden.
Europarl v8
I
was
not
one
of
those
who
supported
it.
Ich
gehörte
nicht
zu
denjenigen,
die
diese
unterstützt
haben.
Europarl v8
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Europarl v8
Those
who
come
normally
present
themselves
as
asylum
seekers.
Diejenigen,
die
kommen,
stellen
sich
in
der
Regel
als
Asylbewerber
vor.
Europarl v8
Yes,
ladies
and
gentlemen,
those
were
terrible
scenes
and
pictures.
Ja,
meine
Damen
und
Herren,
dies
waren
schreckliche
Szenen
und
Bilder.
Europarl v8
I
believe
that
the
alternative
resolution
would
have
addressed
those
concerns
more
effectively.
Ich
denke,
dass
der
alternative
Entschließungsantrag
diese
Sorgen
effektiver
angegangen
wäre.
Europarl v8
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
Europarl v8
I
share
some
of
those
criticisms.
Ich
schließe
mich
einigen
dieser
Kritikpunkte
an.
Europarl v8
It
resulted
that
those
stains
were
a
result
of
discharges.
Es
zeigte
sich,
dass
diese
Flecken
ein
Ergebnis
des
Ausstoßes
waren.
Europarl v8
Notwithstanding
those
reservations,
I
support
the
report
that
has
been
submitted.
Ungeachtet
dieser
Vorbehalte
unterstütze
ich
den
Bericht,
der
abgegeben
wurde.
Europarl v8