Übersetzung für "This time with" in Deutsch

I welcome the Minister to this first Question Time with the Spanish Presidency.
Ich begrüße den Minister zu dieser ersten Fragestunde unter dem spanischen Ratsvorsitz.
Europarl v8

Look, this time I agree with you, Erdogan.
Sehen Sie, dieses Mal stimme ich Ihnen zu, Erdogan.
GlobalVoices v2018q4

We're doing it this time with toxic ideas.
Wir tun es dieses Mal mit toxischen Ideen.
TED2013 v1.1

General Lee subdivided the army again, but this time only with single commands.
General Lee gliederte die Armee erneut um, allerdings wieder nur mit Einzelbefehlen.
Wikipedia v1.0

Discuss the use of contraception during this time with your doctor.
Besprechen Sie die Anwendung empfängnisverhütender Maßnahmen während dieses Zeitraumes mit Ihrem Arzt.
ELRC_2682 v1

Furthermore, this political debate appears to be stirring again, this time in connection with diesel-particulate filters;
Diese politische Auseinandersetzung scheint sich derzeit übrigens im Bereich der Diesel­partikelfilter zu wiederholen;
TildeMODEL v2018

Why this preoccupation with time?
Wie können Sie sich so beharrlich mit der Zeit beschäftigen?
OpenSubtitles v2018

I'm going to try this again, only this time, with a little more ammunition.
Versuchen wir es doch noch einmal mit einem wesentlich höheren Quantum.
OpenSubtitles v2018

Once again I fled, this time with no trunks.
Und ein weiteres Mal floh ich, dieses Mal ohne jegliche Koffer.
OpenSubtitles v2018

Well, I'd like it back, only this time with a gold top.
Den möchte ich wieder haben, mit einem goldenen Verdeck.
OpenSubtitles v2018

We really need you to be honest this time with everything, OK?
Du musst dieses Mal wirklich ehrlich zu uns sein.
OpenSubtitles v2018

The world's ending, and this time... Hell's ending with it.
Die Welt endet, und dieses Mal... endet die Hölle mit ihr.
OpenSubtitles v2018

This time with witches and demons subbing for archangels.
Dieses Mal mit Hexen und Dämonen, die die Erzengel vertreten.
OpenSubtitles v2018

All right, so, look, you know, this time we went with my plan.
In Ordnung, hör zu, dieses Mal folgten wir meinem Plan.
OpenSubtitles v2018

Alec, is this your first time with a man?
Ist es dein erstes Mal mit einem Mann?
OpenSubtitles v2018

I thought, this time, with Bruno...
Ich dachte, dieses Mal, mit Bruno...
OpenSubtitles v2018