Übersetzung für "This or that" in Deutsch

It is clear that one MEP or another would have liked to include this or that amendment.
Natürlich hätten die Abgeordneten die Aufnahme der einen oder anderen Änderung gerne gesehen.
Europarl v8

Let no one say this is outmoded or that it cannot be done.
Es sage keiner, das sei unmodern oder das gehe nicht.
Europarl v8

We should all have liked to have seen improvements regarding this or that point.
Wir alle hätten uns Verbesserungen in diesem oder jenem Punkt gewünscht.
Europarl v8

They say we must wait for the reform of this or that policy.
Ihrer Ansicht nach sollten wir die Reform dieser oder jener Politik abwarten.
Europarl v8

We are not claiming that this or that is the best option.
Wir behaupten nicht, diese oder jene sei die beste Option.
Europarl v8

Which do you prefer: this one or that one?
Welches gefällt dir besser: dieses oder jenes?
Tatoeba v2021-03-10

Which one do you prefer, this one or that one?
Welches möchtest du lieber, dieses oder jenes?
Tatoeba v2021-03-10

Political conditions are as important as this or that economic target.
Politische Bedingungen sind genauso wichtig wie dieses oder jenes wirtschaftliche Ziel.
News-Commentary v14

This label or that notice shall contain the following information:
Das Etikett bzw. die Aufschrift müssen folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

You make yourself do this, or not do that, to get to heaven.
Man tut dieses und lässt jenes, um in den Himmel zu kommen.
OpenSubtitles v2018

He's always banging on about how we should overhaul this or overhaul that.
Er pocht immer darauf, dass wir dieses oder jenes verbessern sollen.
OpenSubtitles v2018

So, was prison "this" or "that?"
War Gefängnis "dies" oder "das"?
OpenSubtitles v2018