Übersetzung für "This or that" in Deutsch
It
is
clear
that
one
MEP
or
another
would
have
liked
to
include
this
or
that
amendment.
Natürlich
hätten
die
Abgeordneten
die
Aufnahme
der
einen
oder
anderen
Änderung
gerne
gesehen.
Europarl v8
Let
no
one
say
this
is
outmoded
or
that
it
cannot
be
done.
Es
sage
keiner,
das
sei
unmodern
oder
das
gehe
nicht.
Europarl v8
We
should
all
have
liked
to
have
seen
improvements
regarding
this
or
that
point.
Wir
alle
hätten
uns
Verbesserungen
in
diesem
oder
jenem
Punkt
gewünscht.
Europarl v8
They
say
we
must
wait
for
the
reform
of
this
or
that
policy.
Ihrer
Ansicht
nach
sollten
wir
die
Reform
dieser
oder
jener
Politik
abwarten.
Europarl v8
We
are
not
claiming
that
this
or
that
is
the
best
option.
Wir
behaupten
nicht,
diese
oder
jene
sei
die
beste
Option.
Europarl v8
Which
do
you
prefer:
this
one
or
that
one?
Welches
gefällt
dir
besser:
dieses
oder
jenes?
Tatoeba v2021-03-10
Which
one
do
you
prefer,
this
one
or
that
one?
Welches
möchtest
du
lieber,
dieses
oder
jenes?
Tatoeba v2021-03-10
Political
conditions
are
as
important
as
this
or
that
economic
target.
Politische
Bedingungen
sind
genauso
wichtig
wie
dieses
oder
jenes
wirtschaftliche
Ziel.
News-Commentary v14
This
label
or
that
notice
shall
contain
the
following
information:
Das
Etikett
bzw.
die
Aufschrift
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
You
make
yourself
do
this,
or
not
do
that,
to
get
to
heaven.
Man
tut
dieses
und
lässt
jenes,
um
in
den
Himmel
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
He's
always
banging
on
about
how
we
should
overhaul
this
or
overhaul
that.
Er
pocht
immer
darauf,
dass
wir
dieses
oder
jenes
verbessern
sollen.
OpenSubtitles v2018
So,
was
prison
"this"
or
"that?"
War
Gefängnis
"dies"
oder
"das"?
OpenSubtitles v2018