Übersetzung für "They should have" in Deutsch

Somebody mentioned that they should have insurance.
Jemand erwähnte, dass diese Versicherungen besitzen sollten.
Europarl v8

They should have freedom of choice and the opportunity to make their own decisions.
Sie sollen die Wahlfreiheit haben, selbst zu entscheiden.
Europarl v8

Is it really necessary that they should have to risk their lives?
Ist es wirklich nötig, dass sie erst ihr Leben riskieren müssen?
Europarl v8

They should have a period of validity of no more than one year.
Sie sollten eine Gültigkeitsdauer von höchstens einem Jahr haben.
Europarl v8

I think they should have been taken by now.
Ich glaube, daß für diese Maßnahmen genug Zeit war.
Europarl v8

They should have taken a little olive oil before they came!
Die hätten ein bißchen Olivenöl nehmen sollen, bevor sie hierher kommen!
Europarl v8

That is where the real achievement lies, and they should have been supported.
Hier liegt die eigentliche Leistung, und das hätte gestärkt werden müssen.
Europarl v8

They should have access to money from the Union.
Sie sollten Zugang zu Geldmitteln der Union haben.
Europarl v8

They should have real consequences for the relations between the EU and Azerbaijan.
Sie sollten echte Konsequenzen für die Beziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan haben.
Europarl v8

They should not have the effect of modifying the target values either directly or indirectly,
Damit sollten jedoch keine direkten oder indirekten Änderungen der Zielwerte vorgenommen werden —
DGT v2019

They should have identified these weaknesses themselves at an early stage.
Diese Schwächen hätten sie rechtzeitig von sich aus erkennen müssen.
Europarl v8

They should not even have been permitted to apply for a visa.
Man hätte ihnen nicht einmal gestatten sollen, ein Visum zu beantragen.
Europarl v8

Perhaps they should have asked their counterparts in the European Parliament.
Vielleicht sollte man einmal bei den Kollegen im Europäischen Parlament nachfragen.
Europarl v8

I think they too should have a place at the convention table.
Ich denke, sie müssen ihren Platz in diesem Konvent finden.
Europarl v8

They should never have been separated from us and we are delighted to be reunited with them.
Wir freuen uns, wieder mit ihnen vereinigt zu sein.
Europarl v8

Why should they have to examine their entire country and define risk areas, even though they already have exemplary legislation?
Warum müssen diese trotz vorbildlicher Gesetzgebung ihr gesamtes Staatsgebiet untersuchen und Risikogebiete definieren?
Europarl v8

Neither, ladies and gentlemen, should they have a cheque book.
Ebenso wenig dürfen sie, meine Damen und Herren, ein Scheckheft haben.
Europarl v8

They should have greater weight in future cooperative ventures.
Sie sollten bei der künftigen Zusammenarbeit ein größeres Gewicht haben.
Europarl v8

I believe that they should have complete confidence in the rapporteur.
Ich denke, dass der Berichterstatter das volle Vertrauen genießen sollte.
Europarl v8

They should have been withdrawn long ago.
Sie hätten vor langer Zeit aufgehoben werden müssen.
Europarl v8

They should not have been in Rome.
Sie hätten sich nicht in Rom befinden dürfen.
Europarl v8

They should therefore have an influence on certain sections of the army of Madagascar.
Sie sollten daher einen Einfluss auf gewisse Bereiche der Armee von Madagaskar haben.
GlobalVoices v2018q4

Nor should they have to.
Das sollten sie auch nicht müssen.
News-Commentary v14

Maybe they should have told her the truth.
Sie hätten ihr vielleicht die Wahrheit sagen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

Maybe they should have told him the truth.
Sie hätten ihm vielleicht die Wahrheit sagen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

They should have arrived home by now.
Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Tatoeba v2021-03-10