Übersetzung für "They could" in Deutsch
Could
they
get
their
act
together
and
tell
us
what
the
situation
is?
Könnten
sie
ihre
Schritte
koordinieren
und
uns
sagen,
was
Sache
ist?
Europarl v8
They
could
not
quite
see
the
logic,
nor
could
I.
Man
kann
dort
-
ebenso
wie
ich
-
die
Logik
dahinter
nicht
erkennen.
Europarl v8
If
they
do,
we
could
do
without
a
Parliamentary
resolution.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
können
wir
uns
eine
parlamentarische
Entschließung
sparen.
Europarl v8
Therefore,
they
could
not
be
exempted
from
the
extension
of
the
measures
to
Israel,
Daher
konnten
sie
nicht
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Israel
ausgenommen
werden
—
DGT v2019
Then
they
could
determine
the
true
view
of
Parliament.
Dann
könnten
sie
die
tatsächliche
Einstellung
des
Parlaments
bestimmen.
Europarl v8
They
could
operate
101
and
others
as
well.
Man
könnte
101
bedienen
und
andere.
Europarl v8
However,
within
this
area,
they
could
be
considered
as
perfect
substitutes.)
Innerhalb
dieses
Gebiets
könnten
sie
dagegen
als
hundertprozentige
Substitutionsprodukte
betrachtet
werden.)
DGT v2019
They
could
also
transfer
their
registered
office
to
any
Member
State
they
choose.
Sie
könnten
auch
ihren
Sitz
in
jeden
beliebigen
Mitgliedstaat
ihrer
Wahl
verlegen.
Europarl v8
They
could
be
sick,
disabled
or
young
children.
Das
können
Kranke
sein,
Behinderte
oder
kleine
Kinder.
Europarl v8
They
could
even
hide
them
in
their
trainers.
Sie
könnten
sie
sogar
in
ihren
Turnschuhen
verstecken.
Europarl v8
Basically,
if
they
could
abolish
the
European
Parliament
they
would
be
more
than
happy.
Wenn
sie
das
Europäische
Parlament
abschaffen
könnten,
wären
sie
zufrieden.
Europarl v8
They
could
not
even
be
bothered
to
summon
a
tourism
council.
Sie
konnte
sich
noch
nicht
einmal
dazu
durchringen,
einen
Tourismusgipfel
einzuberufen.
Europarl v8
They
could
be
placed
in
another
supplementary
document.
Diese
Bestimmungen
könnten
in
einem
anderen,
zusätzlichen
Dokument
enthalten
sein.
Europarl v8
Otherwise
they
could
have
made
the
Hennegau
a
better
objective
2
area.
Sonst
hätte
man
aus
dem
Hennegau
auch
ein
besseres
Ziel-2-Gebiet
machen
können.
Europarl v8
And
could
they
imagine
how
far-reaching
the
consequences
of
the
free
movement
of
persons
might
be?
Und
konnten
sie
sich
die
weitreichenden
Konsequenzen
des
freien
Personenverkehrs
vorstellen?
Europarl v8
The
situation
could
be
far
worse
than
they
could
possibly
imagine.
Es
könnte
viel
schlimmer
kommen,
als
sie
sich
möglicherweise
vorstellen
können.
Europarl v8
On
the
basis
of
their
own
experience,
they
could
impart
a
great
deal
of
useful
information
and
advice
to
junior
staff.
Sie
könnten
den
Jüngeren
viele
wertvolle
Erfahrungen
übermitteln.
Europarl v8