Übersetzung für "They all have" in Deutsch

They have all been arrested or forced to resign.
Sie wurden alle verhaftet oder gezwungen zurückzutreten.
Europarl v8

But first of all they have to stop acting as a terrorist organisation.
Zuallererst muss sie jedoch damit aufhören, als terroristische Organisation zu agieren.
Europarl v8

They have all been struck by terrorism in a completely indiscriminate and completely unjust way.
Sie alle hat der Terrorismus in völlig willkürlicher und ungerechter Weise getroffen.
Europarl v8

Indeed, we might say that they have all but vanished.
Wir könnten fast sagen, dass sie nahezu verschwunden sind.
Europarl v8

However, they have all been little more than formal statements.
Allerdings waren das nicht mehr als formelle Erklärungen.
Europarl v8

Fine, but why do they all have to come to Europe?
Na schön, aber warum müssen sie alle nach Europa kommen?
Europarl v8

After all, they have substance, flexibility, a spirit of innovation and sound social structures.
Sie haben doch Substanz, Flexibilität, Innovationskraft und gute Sozialstrukturen!
Europarl v8

They all have different ways of doing it which they have developed in accordance with their own constitutional traditions.
Alle nationalen Parlamente haben aufgrund ihrer nationalen verfassungsrechtlichen Traditionen eigene Methoden entwickelt.
Europarl v8

The situation now is that they have all done their job.
Jetzt haben sie alle ihren Auftrag erfüllt.
Europarl v8

They all have the potential to create jobs and growth.
Sie alle haben das Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum.
Europarl v8

They will have all our support in this endeavour.
Wir werden sie bei diesem Vorhaben voll unterstützen.
Europarl v8

They all have an interest in this Union functioning properly.
Sie haben alle ein Interesse daran, daß diese Union gut funktioniert.
Europarl v8

After all they still have a long productive life ahead of them.
Die haben ja noch ein langes produktives Leben vor sich.
Europarl v8

They all have, of course, their own laws on asylum, expulsions and immigration.
Selbstverständlich haben alle ihre eigenen Gesetze zu Asyl, Ausweisungen und Einwanderung.
Europarl v8

All Member States of the EU are democracies, and they all have structures built on the rule of law.
Alle EU-Mitgliedstaaten sind Demokratien, alle EU-Mitgliedstaaten haben rechtstaatliche Strukturen.
Europarl v8

They have all been outstanding.
Sie alle haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Europarl v8

They talk and talk until they have all melted.
Sie sprechen und sprechen bis sie alle geschmolzen sind.
Europarl v8

After all, they have the most to lose if their forests are removed.
Schließlich haben sie am meisten zu verlieren, wenn ihre Wälder abgeholzt werden.
Europarl v8

I wonder where they can all have got to?
Ich frage mich, wo sind die eigentlich?
Europarl v8

They have all worked very hard to produce this excellent piece of work.
Sie haben sich alle sehr angestrengt, um diesen hervorragenden Bericht vorzulegen.
Europarl v8

They will all have a place of honour in the multiannual programme.
Sie alle werden in dem Mehrjahresprogramm ihren Platz finden.
Europarl v8

And they have all gone home to celebrate.
Sie lassen sich damit auch jeweils zu Hause feiern.
Europarl v8

I note with satisfaction that they have all been adopted.
Nun konnte ich erfreut feststellen, dass sie alle angenommen wurden.
Europarl v8