Übersetzung für "There would have been" in Deutsch

There would not have been a debate today.
Dann hätte es heute keine Debatte gegeben.
Europarl v8

If it had been decided to introduce a new financial framework, there would have been a danger of this too proving expensive for the Member States.
Ein Beschluß über neue Finanzrahmen hätte auch für die Mitgliedstaaten teuer werden können.
Europarl v8

If the USA and Europe had not stuck together, there would never have been any expansion of GATT-WTO.
Denn ohne amerikanisch-europäisches Zusammenhalten hätte es die Erweiterung GATT-WTO nie gegeben.
Europarl v8

Without those actions there would indeed have been a terrible mass murder.
Ohne dieses Eingreifen hätte es einen fürchterlichen Massenmord gegeben.
Europarl v8

Without a determined stand against BSE, there would have been no restoration of consumer confidence.
Ohne entschlossenen Kampf gegen BSE kann das Vertrauen der Verbraucher nicht wiederhergestellt werden.
Europarl v8

Without mad cow disease there would not have been the same drive in favour of a real consumer policy.
Ohne Rinderwahn hätte es nicht denselben drive für eine echte Verbraucherpolitik gegeben.
Europarl v8

If there was, it would have been found by now.
Wenn es sie gäbe, so hätte man sie längst gefunden.
Europarl v8

So there would have been time enough for Question Time.
Es wäre also Zeit genug für die Fragestunde gewesen.
Europarl v8

There would have been no competition-neutrality - something that is important for both employees and companies.
Das ist wichtig für Arbeitnehmer wie für Unternehmen.
Europarl v8

Without this there would have been little grounds for optimism.
Ansonsten gäbe es kaum Grund für Optimismus.
Europarl v8

It would have meant there would not have been democratic equality among the countries in the EU.
Das hieße, es gäbe keine Demokratie der Länder.
Europarl v8

Had we had it at the time, there would have been no BSE problem.
Wenn sie schon damals vorgelegen hätten, hätten wir kein BSE-Problem gehabt.
Europarl v8

There would have been no high, but also no hangover.
Es hätte keinen Rausch gegeben, aber auch keinen Kater.
News-Commentary v14

In such a case it was argued that there would have been a de minimis dumping margin.
In diesem Fall hätte eine geringfügige Dumpingspanne vorgelegen.
DGT v2019

If the Sister Superior had been there, we would have been sunk!
Wäre die Schwester Oberin hier, wären wir versenkt worden.
OpenSubtitles v2018

In a moment, there would have been no continuing.
In Kürze hätte es kein Fortbestehen mehr gegeben.
OpenSubtitles v2018

Without Mr. Holmes there would have been no Dr. Tobel I am afraid.
Ohne Mr. Holmes gäbe es wohl gar keinen Dr. Tobel mehr.
OpenSubtitles v2018

If that were true, then from the beginning, there would have been nothing.
Wenn das stimmt, dann wäre von Anfang an nichts gewesen.
OpenSubtitles v2018