Übersetzung für "There is no more" in Deutsch

There is no more noble cause than that.
Es gibt keine ehrenvollere Aufgabe, als sich hierfür einzusetzen.
Europarl v8

That is why there is no more excuse!
Deshalb gibt es keine Entschuldigung mehr!
Europarl v8

There is no more time to lose.
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
Europarl v8

There is no more scientific evidence.
Es gibt keinen weiteren wissenschaftlichen Beweis.
Europarl v8

There is no more talk of that.
Dies ist gar kein Thema mehr.
Europarl v8

In the meantime, there is no more room for free trade and the opening up of new markets.
Für Freihandel und Öffnung der Märkte gibt es mittlerweile keinen Raum mehr.
Europarl v8

There is no more simple way, though, for us to put this together.
Aber viel einfacher bekommen wir es nicht zusammen.
Europarl v8

If there is no future, then more people will die.
Wenn es keine Zukunft gibt, werden noch mehr Menschen sterben.
Europarl v8

There is no more or less in love.
In der Liebe gibt es kein Mehr und kein Weniger.
Books v1

There is no more Internet."
Das Internet gibt es nicht mehr".
GlobalVoices v2018q4

Though there is no more Neihan, the community still exists.
Obgleich es nun kein Neihan mehr gibt, die Community gibt es noch.
GlobalVoices v2018q4

So there is probably no more elephants.
So gibt es hier wahrscheinlich keine Elefanten mehr.
Wikipedia v1.0

There is no more suffering or death.
Der Tod und Leid sind nicht mehr da.
Wikipedia v1.0

There is no more convincing evidence than Gul.
Es gibt dafür kein überzeugenderes Beispiel als Gul.
News-Commentary v14

There is, no doubt, more power in the hands of companies than ever before.
Zweifellos befindet sich in den Händen der Unternehmen mehr Macht als jemals zuvor.
News-Commentary v14

Pulverise until there is no more water mist and note the time taken.
Zerstäuben, bis kein Wassernebel mehr austritt, und die verstrichene Zeit notieren.
DGT v2019

Therefore, there is no more reason to pursue the case against the savings banks in that respect.
Daher gibt es keinen Grund mehr, dieser Frage weiter nachzugehen.
DGT v2019

Then there is no more I can do for you.
Dann kann ich für dich nichts mehr tun.
OpenSubtitles v2018

There is no more brandy, sir, except at the bottom of the river.
Es gibt keinen Weinbrand mehr, Sir, nur am Grund des Flusses.
OpenSubtitles v2018

There is no place any more for nations going it alone.
Für nationale Alleingänge ist kein Platz mehr.
TildeMODEL v2018