Übersetzung für "There is no" in Deutsch
There
is
no
doubt
that
rates
of
cancer
have
increased.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
Zahl
der
Krebsfälle
gestiegen
ist.
Europarl v8
This
will
not
be
possible
if
there
is
no
unity
within
your
own
country.
Dies
wird
nicht
gelingen,
wenn
sich
Ihr
eigenes
Land
nicht
geschlossen
zeigt.
Europarl v8
There
is
no
obligation
on
employers
to
produce
plans.
Die
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
Pläne
zu
erarbeiten.
Europarl v8
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
Europarl v8
There
is
thus
no
guarantee
that
payment
will
be
made.
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
eine
Zahlung
erfolgt.
Europarl v8
There
is
no
progress
without
water.
Ohne
Wasser
ist
Fortschritt
nicht
möglich.
Europarl v8
There
is
currently
no
one
representing
our
interests
on
this
matter.
Es
gibt
im
Moment
niemanden,
der
dort
unsere
Interessen
vertritt.
Europarl v8
There
is
no
solution
through
terrorism.
Es
gibt
keine
Lösung
über
terroristische
Gewalt!
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
the
Palestinian
population
urgently
needs
aid.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
palästinensische
Bevölkerung
dringend
Hilfe
benötigt.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
alternative
to
cooperation
between
the
European
Union
and
NATO.
Daher
gibt
es
keine
Alternative
zu
einer
Kooperation
zwischen
Europäischer
Union
und
NATO.
Europarl v8
There
is
no
national
solution
to
this
problem.
Es
gibt
keine
nationale
Lösung
für
dieses
Problem.
Europarl v8
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
Europarl v8
Secondly,
there
is
no
efficiency
in
a
single
electricity
market.
Zweitens
gibt
es
in
einem
Binnenmarkt
für
Strom
keine
Effizienz.
Europarl v8
The
statement
that
there
is
no-one
here
from
that
party
is
untrue.
Die
Aussage,
dass
hier
niemand
ist
von
dieser
Partei,
ist
falsch.
Europarl v8
And,
in
any
case,
there
is
absolutely
no
obligation
for
the
Commission
to
listen
to
them.
Jedenfalls
gibt
es
absolut
keine
Verpflichtung
für
die
Kommission,
sie
anzuhören.
Europarl v8
The
result
is
that
there
is
no
single
approach.
Es
gibt
also
keine
gemeinsame
Vorgehensweise.
Europarl v8
The
reason
for
this
is
that
there
is
no
equality
of
rights.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
es
keine
Gleichberechtigung
gibt.
Europarl v8
There
is
no
reason
why
this
could
not
continue
to
be
the
case.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
dies
nicht
weiterhin
der
Fall
sein
könnte.
Europarl v8
If
anyone
is
afraid
of
that,
there
is
absolutely
no
need
to
be.
Falls
davor
irgendjemand
Angst
hat
-
es
gibt
wirklich
keinen
Grund
dafür.
Europarl v8
Is
there
no
way
to
keep
the
two
issues
separate?
Gibt
es
denn
keine
Möglichkeit,
diese
beiden
Themen
zu
trennen?
Europarl v8
There
is
no
aggregate
consciousness
that
would
suffer
more
distress
than
a
single
one.
Es
gibt
kein
Gesamtbewusstsein,
das
mehr
Leid
erträgt
als
ein
einzelnes.
Europarl v8
There
is
simply
no
alternative
to
collective
action
on
this
issue.
Es
gibt
in
dieser
Angelegenheit
schlichtweg
keine
Alternative
zu
einem
gemeinsamen
Handeln.
Europarl v8