Übersetzung für "There is no" in Deutsch

There is no doubt that rates of cancer have increased.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Zahl der Krebsfälle gestiegen ist.
Europarl v8

This will not be possible if there is no unity within your own country.
Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
Europarl v8

There is no obligation on employers to produce plans.
Die Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, Pläne zu erarbeiten.
Europarl v8

We are building a Europe in which there is no room for nationalism.
Wir bauen ein Europa, in dem kein Platz für Nationalismus ist.
Europarl v8

There is thus no guarantee that payment will be made.
Es besteht keine Garantie, dass eine Zahlung erfolgt.
Europarl v8

There is no progress without water.
Ohne Wasser ist Fortschritt nicht möglich.
Europarl v8

There is currently no one representing our interests on this matter.
Es gibt im Moment niemanden, der dort unsere Interessen vertritt.
Europarl v8

There is no solution through terrorism.
Es gibt keine Lösung über terroristische Gewalt!
Europarl v8

There is no doubt that the Palestinian population urgently needs aid.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass die palästinensische Bevölkerung dringend Hilfe benötigt.
Europarl v8

Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Europarl v8

There is no national solution to this problem.
Es gibt keine nationale Lösung für dieses Problem.
Europarl v8

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

Secondly, there is no efficiency in a single electricity market.
Zweitens gibt es in einem Binnenmarkt für Strom keine Effizienz.
Europarl v8

The statement that there is no-one here from that party is untrue.
Die Aussage, dass hier niemand ist von dieser Partei, ist falsch.
Europarl v8

And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
Europarl v8

The result is that there is no single approach.
Es gibt also keine gemeinsame Vorgehensweise.
Europarl v8

The reason for this is that there is no equality of rights.
Der Grund dafür ist, dass es keine Gleichberechtigung gibt.
Europarl v8

There is no reason why this could not continue to be the case.
Es gibt keinen Grund, warum dies nicht weiterhin der Fall sein könnte.
Europarl v8

If anyone is afraid of that, there is absolutely no need to be.
Falls davor irgendjemand Angst hat - es gibt wirklich keinen Grund dafür.
Europarl v8

Is there no way to keep the two issues separate?
Gibt es denn keine Möglichkeit, diese beiden Themen zu trennen?
Europarl v8

There is no aggregate consciousness that would suffer more distress than a single one.
Es gibt kein Gesamtbewusstsein, das mehr Leid erträgt als ein einzelnes.
Europarl v8

There is simply no alternative to collective action on this issue.
Es gibt in dieser Angelegenheit schlichtweg keine Alternative zu einem gemeinsamen Handeln.
Europarl v8