Übersetzung für "There are only" in Deutsch

Unfortunately, there are only a few of us here.
Es sind leider nur mehr wenige von uns anwesend.
Europarl v8

There are only a few serious providers.
Es gibt nur wenige seriöse Anbieter.
Europarl v8

There are only a few points.
Es geht eigentlich nur um ein paar Dinge.
Europarl v8

There are only enough funds for debt relief in five of the eleven countries.
Es sind nur Mittel für die Schuldensanierung in fünf der elf Länder vorhanden.
Europarl v8

In my view there are only worse alternatives to this strategy of stabilisation.
Aus meiner Sicht gibt es zu dieser Stabilisierungsstrategie nur schlechtere Alternativen.
Europarl v8

There are now only 43 countries that impose the death penalty.
Mittlerweile gibt es nur noch 43 Staaten, die die Todesstrafe verhängen.
Europarl v8

Unfortunately, there are only partial signs of coherent action.
Leider gibt es lediglich teilweise Anzeichen für eine kohärente Vorgehensweise.
Europarl v8

There are only two points that I should like to make.
Ich möchte lediglich zwei Bemerkungen vorbringen.
Europarl v8

I was told that there are only written declarations in the case of second readings.
Man hat mir gesagt, es gibt bei zweiten Lesungen nur schriftliche Stimmerklärungen.
Europarl v8

There are only limited ways in which the Union itself can create jobs.
Die Union selbst hat nur begrenzte Möglichkeiten, Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

In reality there are only three alternatives.
In Wirklichkeit gibt es nur drei Alternativen.
Europarl v8

So far there are only about 40 hydrogen filling stations in the whole of Europe.
Bislang gibt es in ganz Europa nur etwa 40 Tankstellen.
Europarl v8

There are only men, even though women took part in the demonstrations.
Es gibt dort nur Männer, obgleich Frauen an den Demonstrationen teilnahmen.
Europarl v8

However, there are only empty seats where the Council is supposed to be.
Doch dort, wo der Rat sein sollte, sind leere Sessel.
Europarl v8

In my opinion there are really only two solutions to this problem:
Für mich gibt es eigentlich nur zwei Lösungen dieses Problems:
Europarl v8

But there are always only a few who can support these resolutions.
Es können aber immer nur wenige diese Entschließungen unterschreiben.
Europarl v8

There are only a few more years to go.
Es sind nur mehr wenige Jahre.
Europarl v8

There are not only advantages but disadvantages as well with the new technology.
Die neue Technik hat allerdings nicht nur Vorteile, sondern auch Nachteile.
Europarl v8

I think seven groups still have to speak and there are only a few minutes left.
Ich glaube, es fehlen noch sieben Fraktionen mit wenigen Minuten.
Europarl v8