Übersetzung für "The very" in Deutsch
I
await
the
Commission's
very
considered
opinion.
Ich
bin
auf
die
wohlerwogene
Meinung
der
Kommission
gespannt.
Europarl v8
In
my
low-lying
country,
the
situation
is
very
specific.
In
meinem
tiefgelegenen
Land
haben
wir
eine
sehr
spezielle
Situation.
Europarl v8
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
The
Council
very
much
welcomes
the
recent
decision
by
the
US
President
on
this
issue.
Der
Rat
begrüßt
nachdrücklich
die
jüngsten
Entscheidungen
des
US-Präsidenten
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
From
a
technical
point
of
view,
the
matter
is
very
simple.
Vom
technischen
Standpunkt
aus
ist
die
Sache
sehr
einfach.
Europarl v8
I
have
here
the
very
latest
prognosis
from
the
IMF.
Ich
habe
hier
die
neueste
Prognose
des
IWF
vorliegen.
Europarl v8
I
find
the
idea
very
good.
You
have
our
full
support.
Ich
finde
die
Idee
sehr
gut,
Sie
haben
dazu
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
You
are
with
us,
and
you
are
answering
the
questions
of
the
Chamber
very
well.
Sie
sind
heute
bei
uns
und
beantworten
sehr
zufriedenstellend
die
Fragen
des
Parlaments.
Europarl v8
Mr
Barroso,
the
financial
crisis
in
the
UK
is
very
serious.
Herr
Barroso,
die
Finanzkrise
im
Vereinigten
Königreich
ist
sehr
tiefgreifend.
Europarl v8
I
regard
the
debate
on
the
freedom
of
the
press
as
very
important.
Ich
betrachte
die
Aussprache
über
die
Pressefreiheit
als
sehr
wichtig.
Europarl v8
The
very
fact
that
this
report
has
been
publicised
is
a
very
important
one.
Selbst
die
Tatsache,
dass
dieser
Bericht
veröffentlicht
wurde,
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
The
Greens
are
very
happy
with
this
quite
progressive
report.
Die
Grünen
sind
über
diesen
doch
recht
progressiven
Bericht
sehr
glücklich.
Europarl v8
The
very
operation
of
the
euro
area
is
based
on
the
concept
of
solidarity.
Dabei
basiert
die
Funktion
der
Eurozone
genau
auf
dem
Konzept
der
Solidarität.
Europarl v8
Finally,
I
think
that
the
timetable
is
very
important.
Und
schließlich
denke
ich,
dass
der
Zeitplan
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
The
very
objective
of
these
agreements
is
for
those
borders
to
be
respected.
Die
Anerkennung
dieser
Grenzen
ist
tatsächlich
die
Zielsetzung
dieser
Abkommen.
Europarl v8
This
is
the
case,
in
particular,
for
the
often
very
complicated
and
disputed
cross-compliance
regulations.
Das
gilt
insbesondere
für
die
oftmals
sehr
komplizierten
und
umstrittenen
Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8
This
is
a
shame,
because
the
debate
is
very
important.
Das
ist
sehr
schade,
denn
diese
Aussprache
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Europarl v8
That
is
the
very
least
that
is
required
in
order
to
protect
patients
and
workers.
Für
den
Schutz
von
Patienten
und
Arbeitnehmern
ist
dies
das
äußerste
Mindestmaß.
Europarl v8
I
am
particularly
pleased
about
the
very
clear
vote
in
AFCO.
Besonders
freue
ich
mich
über
die
eindeutige
Abstimmung
im
AFCO-Ausschuss.
Europarl v8
This
is
the
very
spirit
of
the
Treaty
and
the
essence
of
history.
Das
ist
der
wahre
Geist
des
Vertrags
und
die
Lehre
der
Geschichte.
Europarl v8