Übersetzung für "The substructure" in Deutsch
Herbert
Ricke,
finally,
interpreted
the
substructure
as
a
royal
palace.
Herbert
Ricke
schließlich
sah
darin
den
Unterbau
für
einen
königlichen
Wohnpavillon.
WikiMatrix v1
The
separating
layer
and
the
substructure
are
usually
made
from
the
same
material.
Die
Trennschicht
und
der
Unterbau
bestehen
aus
einem
chemisch
einheitlichen
Material.
EuroPat v2
As
a
consequence,
the
cable
forces
are
essentially
introduced
directly
into
the
stage
substructure.
Infolgedessen
werden
die
Seilkräfte
weitgehend
direkt
in
die
Unterbühnenkonstruktion
eingeleitet.
EuroPat v2
The
mounting
section
of
the
known
arrangement
is
a
part
of
the
facade
substructure.
Das
Halterungsprofil
der
bekannten
Anordnung
ist
ein
Teil
der
Fassadenunterkonstruktion.
EuroPat v2
This
advantageously
protects
the
substructure
oxide
105
during
the
subsequent
wet
etching
processes.
Dies
schützt
vorteilhafterweise
das
Unterbauoxid
105
während
der
folgenden
Naßätzprozesse.
EuroPat v2
The
substructure
stack
107
is
formed
on
the
surface
of
the
substrate
101
.
Der
Unterbaustapel
107
wird
auf
der
Oberfläche
des
Substrats
101
gebildet.
EuroPat v2
Provided
above
the
substructure
stop
layer
105
is
the
hard
mask
layer
106
.
Oberhalb
der
Unterbau-Stopp-schicht
105
ist
die
Hartmaskenschicht
106
vorgesehen.
EuroPat v2
The
substructure
stop
layer
105
is
then
removed
by
wet
chemical
etching,
for
example.
Die
Unterbau-Stoppschicht
105
wird
dann
beispielsweise
durch
eine
naßchemische
Ätzung
entfernt.
EuroPat v2
The
etching
stop
layer
176
covers
the
substructure
stack
107
and
lines
the
trench
sidewalls.
Die
Ätzstoppschicht
176
bedeckt
den
Unterbaustapel
107
und
kleidet
die
Grabenseitenwände
aus.
EuroPat v2
The
substructure
stack
107
is
patterned
in
order
to
form
a
trench
region
102
.
Der
Unterbaustapel
107
wird
strukturiert,
um
einen
Grabenbereich
102
zu
bilden.
EuroPat v2
The
substructure
nitride
105
and
the
collar
oxide
168
are
likewise
etched
in
the
process.
Das
Unterbau-Nitrid
105
und
das
Kragen-Oxid
168
werden
dabei
ebenfalls
geätzt.
EuroPat v2
After
cool-down,
a
glassy,
smooth
ceramic
coating
forms
on
the
metal
substructure.
Nach
dem
Abkühlen
bildet
sich
ein
glänzender,
glatter
Keramiküberzug
auf
dem
Metallgerüst.
EuroPat v2
It
forms
the
substructure
for
the
further
layers
of
the
electrochemically
active
element.
Sie
bildet
den
Unterbau
zu
den
weiteren
Schichten
des
elektrochemisch
aktiven
Elements.
EuroPat v2
The
substructure
2
has
a
fireproof
lining
6.
Der
Unterbau
2
weist
eine
feuerfeste
Ausmauerung
6
auf.
EuroPat v2
The
substructure
of
the
bridge
consists
of
28
piers.
Der
Brückenüberbau
besteht
aus
einer
Kette
von
28
Einfeldträgern.
WikiMatrix v1
Stereobate,
euthynteria
and
crepidoma
form
the
substructure
of
the
temple.
Stereobat,
Euthynterie
und
Krepis
bilden
zusammen
den
Unterbau
des
Tempels.
WikiMatrix v1