Übersetzung für "The substructure" in Deutsch

Herbert Ricke, finally, interpreted the substructure as a royal palace.
Herbert Ricke schließlich sah darin den Unterbau für einen königlichen Wohnpavillon.
WikiMatrix v1

The separating layer and the substructure are usually made from the same material.
Die Trennschicht und der Unterbau bestehen aus einem chemisch einheitlichen Material.
EuroPat v2

As a consequence, the cable forces are essentially introduced directly into the stage substructure.
Infolgedessen werden die Seilkräfte weitgehend direkt in die Unterbühnenkonstruktion eingeleitet.
EuroPat v2

The mounting section of the known arrangement is a part of the facade substructure.
Das Halterungsprofil der bekannten Anordnung ist ein Teil der Fassadenunterkonstruktion.
EuroPat v2

This advantageously protects the substructure oxide 105 during the subsequent wet etching processes.
Dies schützt vorteilhafterweise das Unterbauoxid 105 während der folgenden Naßätzprozesse.
EuroPat v2

The substructure stack 107 is formed on the surface of the substrate 101 .
Der Unterbaustapel 107 wird auf der Oberfläche des Substrats 101 gebildet.
EuroPat v2

Provided above the substructure stop layer 105 is the hard mask layer 106 .
Oberhalb der Unterbau-Stopp-schicht 105 ist die Hartmaskenschicht 106 vorgesehen.
EuroPat v2

The substructure stop layer 105 is then removed by wet chemical etching, for example.
Die Unterbau-Stoppschicht 105 wird dann beispielsweise durch eine naßchemische Ätzung entfernt.
EuroPat v2

The etching stop layer 176 covers the substructure stack 107 and lines the trench sidewalls.
Die Ätzstoppschicht 176 bedeckt den Unterbaustapel 107 und kleidet die Grabenseitenwände aus.
EuroPat v2

The substructure stack 107 is patterned in order to form a trench region 102 .
Der Unterbaustapel 107 wird strukturiert, um einen Grabenbereich 102 zu bilden.
EuroPat v2

The substructure nitride 105 and the collar oxide 168 are likewise etched in the process.
Das Unterbau-Nitrid 105 und das Kragen-Oxid 168 werden dabei ebenfalls geätzt.
EuroPat v2

After cool-down, a glassy, smooth ceramic coating forms on the metal substructure.
Nach dem Abkühlen bildet sich ein glänzender, glatter Keramiküberzug auf dem Metallgerüst.
EuroPat v2

It forms the substructure for the further layers of the electrochemically active element.
Sie bildet den Unterbau zu den weiteren Schichten des elektrochemisch aktiven Elements.
EuroPat v2

The substructure 2 has a fireproof lining 6.
Der Unterbau 2 weist eine feuerfeste Ausmauerung 6 auf.
EuroPat v2

The substructure of the bridge consists of 28 piers.
Der Brückenüberbau besteht aus einer Kette von 28 Einfeldträgern.
WikiMatrix v1

Stereobate, euthynteria and crepidoma form the substructure of the temple.
Stereobat, Euthynterie und Krepis bilden zusammen den Unterbau des Tempels.
WikiMatrix v1