Übersetzung für "The service" in Deutsch
All
the
victims
were
innocent
young
students
at
a
vocational
training
school,
where
they
were
studying
for
careers
in
the
service
sector.
Alle
Opfer
waren
schuldlose
junge
Schülerinnen
und
Schüler
einer
Berufsschule
für
den
Dienstleistungsbereich.
Europarl v8
The
Council
is
going
to
take
the
issue
of
the
External
Action
Service
forward.
Der
Rat
wird
die
Angelegenheit
des
Auswärtigen
Dienstes
weiter
verfolgen.
Europarl v8
The
democratic
legitimacy
of
the
new
service
also
depends
on
its
composition.
Die
demokratische
Legitimität
des
neuen
Dienstes
hängt
auch
von
dessen
Zusammensetzung
ab.
Europarl v8
The
external
service
must
be
wholly
in
step
with
the
Commission.
Der
Auswärtige
Dienst
muss
mit
der
Kommission
vollkommen
synchron
laufen.
Europarl v8
The
service
is
improving
year
on
year.
Der
Dienst
verbessert
sich
von
Jahr
zu
Jahr.
Europarl v8
The
service
life
of
such
constructions
is
several
decades.
Die
Nutzungsdauer
solcher
Konstruktionen
beträgt
mehrere
Jahrzehnte.
Europarl v8
The
European
Commission
has
no
plans
for
a
directive
on
the
maximum
service
life
of
nuclear
power
stations.
Die
Europäische
Kommission
plant
keine
Richtlinie
für
eine
maximale
Laufzeit
von
Kernkraftwerken.
Europarl v8
It
should
be
a
tool
at
the
service
of
genuine
economic
and
social
cohesion.
Er
sollte
ein
Mittel
im
Dienste
echten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
sein.
Europarl v8
In
doing
so
you
would
risk
endangering
the
very
existence
of
the
universal
service.
Damit
riskieren
Sie,
daß
die
Existenz
des
Universaldienstes
bedroht
wird.
Europarl v8
The
universal
service
has
a
price.
Der
Universaldienst
hat
natürlich
seinen
Preis.
Europarl v8
How
the
postal
service
is
organized
is,
in
my
opinion,
of
secondary
importance.
Wie
der
Postservice
organisiert
wird,
ist
meiner
Ansicht
nach
von
untergeordneter
Bedeutung.
Europarl v8
The
service
industries,
and
that
includes
telecommunications
therefore,
are
not
provided
for.
Die
Dienstleistungen,
also
die
Telekommunikation,
sind
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
The
cost
of
the
actual
service
is
not
being
taken
into
account.
Die
Kosten
effektiver
Dienste
werden
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
Let
the
strong
economy
be
placed
at
the
service
of
the
whole.
Die
starke
Wirtschaft
möge
in
den
Dienst
des
Ganzen
treten.
Europarl v8
As
a
result,
I
referred
the
matter
to
the
Legal
Service.
Und
aufgrund
meiner
Zweifel
wandte
ich
mich
an
den
Juristischen
Dienst.
Europarl v8
Obligations
should
be
proportionate
to
the
service
in
question.
Die
Pflichten
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
dem
betreffenden
Dienst
stehen.
DGT v2019
The
public
service
contracts
confirm
RTP's
public
service
obligations.
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verträge
über
Dienstleistungen
bestätigen
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
RTP.
DGT v2019
This
right
is
confirmed
in
the
public
service
contracts.
Dieser
Anspruch
wird
durch
den
gemeinwirtschaftlichen
Vertrag
über
Dienstleistungen
bestätigt.
DGT v2019
That
the
Civil
Service
Tribunal
is
duly
constituted;
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
ist
ordnungsgemäß
konstituiert.
DGT v2019
The
service
provider
may
supply
the
declaration
by
any
means.
Der
Dienstleister
kann
die
Meldung
in
beliebiger
Form
vornehmen.
DGT v2019