Übersetzung für "The passageway" in Deutsch

The passageway is solid soapsuds.
Der ganze Gang ist voller Seifenschaum.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, we could take him out through the passageway, no?
Wir könnten ihn durch den Geheimgang rausbringen.
OpenSubtitles v2018

We all go out that way, the Gestapo would be in here in a few minutes and take this place apart until they find the passageway.
Wir sind da kaum durch, da findet die Gestapo den Geheimgang.
OpenSubtitles v2018

Only the left passageway will take you to the Western Zone.
Nur der linke Tunnel führt in den Westen.
OpenSubtitles v2018

Captain Beckman will blow the passageway, Therese.
Hauptmann Beckman wird den Geheimgang sprengen.
OpenSubtitles v2018

Sir, we could all make it down through the passageway.
Wir könnten es alle durch den Geheimgang schaffen.
OpenSubtitles v2018

This is the key to the secret passageway.
Dies ist der Schlüssel zum Geheimgang.
OpenSubtitles v2018

Then we'll put his body in the passageway.
Dann legen wir seinen Körper in den Gang.
OpenSubtitles v2018

The passageway is up to three meters wide.
Die Fahrbahn ist bis zu drei Meter breit.
WikiMatrix v1

The pyrotechnic layer leaves the central passageway open.
Die pyrotechnische Schicht läßt den Mittelkanal frei.
EuroPat v2