Übersetzung für "The passageway" in Deutsch
The
passageway
is
solid
soapsuds.
Der
ganze
Gang
ist
voller
Seifenschaum.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
we
could
take
him
out
through
the
passageway,
no?
Wir
könnten
ihn
durch
den
Geheimgang
rausbringen.
OpenSubtitles v2018
We
all
go
out
that
way,
the
Gestapo
would
be
in
here
in
a
few
minutes
and
take
this
place
apart
until
they
find
the
passageway.
Wir
sind
da
kaum
durch,
da
findet
die
Gestapo
den
Geheimgang.
OpenSubtitles v2018
Only
the
left
passageway
will
take
you
to
the
Western
Zone.
Nur
der
linke
Tunnel
führt
in
den
Westen.
OpenSubtitles v2018
Captain
Beckman
will
blow
the
passageway,
Therese.
Hauptmann
Beckman
wird
den
Geheimgang
sprengen.
OpenSubtitles v2018
Sir,
we
could
all
make
it
down
through
the
passageway.
Wir
könnten
es
alle
durch
den
Geheimgang
schaffen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
key
to
the
secret
passageway.
Dies
ist
der
Schlüssel
zum
Geheimgang.
OpenSubtitles v2018
Then
we'll
put
his
body
in
the
passageway.
Dann
legen
wir
seinen
Körper
in
den
Gang.
OpenSubtitles v2018
The
passageway
is
up
to
three
meters
wide.
Die
Fahrbahn
ist
bis
zu
drei
Meter
breit.
WikiMatrix v1
The
pyrotechnic
layer
leaves
the
central
passageway
open.
Die
pyrotechnische
Schicht
läßt
den
Mittelkanal
frei.
EuroPat v2