Übersetzung für "The milieu" in Deutsch
We're
trying
to
change
the
metabolic
milieu
for
other
forms
of
cancer.
Wir
versuchen
die
metabolischen
Milieus
gegen
andere
Krebsformen
auszurichten.
TED2020 v1
I
asked
around
in
the
milieu.
Ich
hab'
mich
gestern
im
Milieu
durchgefragt.
OpenSubtitles v2018
I
love
the
ambience,
the
milieu.
Ich
mag
das
Ambiente,
das
Milieu.
OpenSubtitles v2018
We're
not
from
the
same
milieu.
Wir
kommen
nicht
aus
demselben
Milieu.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
have
to
look
for
the
killer
in
the
red-light
milieu.
Ich
glaube,
dass
der
Mörder
im
Rotlicht-Milieu
zu
suchen
ist.
OpenSubtitles v2018
About
once
a
month,
the
group
drove
to
various
fights
with
other
firms
in
the
hooligan
milieu.
Etwa
einmal
im
Monat
fuhr
die
Gruppierung
zu
diversen
Kämpfen
im
Hooligan-Milieu.
WikiMatrix v1
The
liquid
form
corresponds
to
the
standard
milieu
of
the
enzyme
reaction,
the
aqueous
medium.
Die
flüssige
Form
entspricht
dem
Standardmilieu
der
Enzymreaktion,
dem
wässrigen
Medium.
EuroPat v2
Later
I
try
the
Métairie
du
Milieu
de
Bienne.
Später
probier
ichs
in
der
Métairie
du
Milieu
de
Bienne.
ParaCrawl v7.1
Q:
In
which
way
Palestine
and
Gaza
imports
for
the
Tahrir
and
the
Islamic
milieu?
Inwiefern
sind
Palästina
und
Gaza
wichtig
für
den
Tahrir
und
das
islamische
Milieu?
ParaCrawl v7.1
Alkalifies
the
gastric
milieu
and
reduces
the
risk
of
developing
various
serious
diseases.
Alkalisiert
das
Magen-Millieu
und
reduziert
das
Risiko
der
Entstehung
verschiedener
schwerer
Krankheiten.
ParaCrawl v7.1
A
deciding
factor
for
this
could
be
the
individual
milieu
of
microorganisms
colonizing
the
skin.
Entscheidend
hierfür
könnte
die
Gesamtheit
der
individuellen
Besiedelung
mit
Mikroorganismen
sein.
ParaCrawl v7.1
About
150
people
from
the
Tbilisi
cultural
milieu
took
part
in
the
event.
Etwa
150
Personen
aus
der
Tifliser
Kulturszene
nahmen
an
der
Veranstaltung
teil.
ParaCrawl v7.1
No,
the
milieu
isn't
personal.
Nein,
Milieu
ist
nicht
etwas
Persönliches.
ParaCrawl v7.1
Before
1980
the
concept
"Silk
Road"
was
utilized
chiefly
in
the
academic
milieu.
Vor
1980
war
das
Konzept
"Seidenstraße"
hauptsächlich
im
akademischen
Milieu
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
comfort
and
calm
the
milieu
of
nature.
Hier
finden
Sie
Komfort
und
Ruhe
im
Milieu
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
Romanian
press
got
started
in
the
clerical
milieu.
Die
Presse
in
rumänischer
Sprache
entstand
im
kirchlichen
Milieu.
ParaCrawl v7.1
The
protagonists
of
the
milieu
behave
according
to
expectations
of
their
roles.
Innerhalb
ihrer
Rolle
verhalten
sich
die
Protagonisten
der
Milieus
den
Erwartungen
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
From
fairytales
to
bitingly
precise
studies
of
a
particular
milieu,
the
diversity
is
huge.
Vom
Märchen
bis
zur
beißend
genau
beobachteten
Milieustudie
ist
die
Vielfalt
enorm.
ParaCrawl v7.1