Übersetzung für "The jurisdiction" in Deutsch
The
Netherlands,
and
the
Netherlands
alone,
should
be
taking
decisions
on
the
exercise
of
jurisdiction.
Die
Niederlande
allein
sollten
Entscheidungen
über
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
treffen.
Europarl v8
Secondly,
the
jurisdiction
of
the
European
Court
of
Human
Rights
is
supranational.
Zweitens
ist
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
für
Menschenrechte
supranational.
Europarl v8
We
are
not
changing
the
jurisdiction
of
the
courts.
Wir
ändern
nicht
die
Zuständigkeit
der
Gerichte.
Europarl v8
Conscientious
objectors
come
under
the
jurisdiction
of
the
military
authorities.
Die
Wehrdienstverweigerer
unterliegen
der
Zuständigkeit
der
Militärbehörde.
Europarl v8
The
certification
by
the
executive
director
shall
be
binding
upon
the
jurisdiction
of
the
Republic
of
Albania.
Die
Bestätigung
des
Exekutivdirektors
ist
für
die
Gerichte
der
Republik
Albanien
bindend.
DGT v2019
The
legal
jurisdiction
by
which
the
pool
of
assets
is
governed
Die
Rechtsprechung,
unter
die
dieser
Aktiva-Pool
fällt.
DGT v2019
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State.
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes.
DGT v2019
Questioning
the
jurisdiction
of
European
policy
is
certainly
permissible
in
this
area.
Die
Frage
nach
der
Zuständigkeit
europäischer
Politik
ist
in
diesem
Bereich
durchaus
erlaubt.
Europarl v8
Here,
research
carried
out
in
the
field
is
closely
connected
with
territory
which
falls
under
the
jurisdiction
of
a
particular
country.
Hier
ist
die
Feldforschung
eng
mit
der
rechtlichen
Lage
des
jeweiligen
Territoriums
verknüpft.
Europarl v8
This
Directive
is
without
prejudice
to
the
rules
determining
the
jurisdiction
of
the
courts.
Diese
Richtlinie
lässt
die
Bestimmungen
über
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
unberührt.
DGT v2019
The
same
applies
to
the
subject
of
jurisdiction.
Entsprechendes
gilt
für
die
gerichtliche
Zuständigkeit.
Europarl v8
This
decision
falls
within
the
jurisdiction
of
the
Commission.
Diese
Entscheidung
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission.
Europarl v8
The
matter
comes
under
the
jurisdiction
of
the
Spanish
state.
Die
Angelegenheit
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
spanischen
Staates.
Europarl v8
I
will
begin
first
of
all
with
the
issue
of
jurisdiction.
Ich
beginne
zunächst
mit
der
Frage
des
Gerichtsstandes.
Europarl v8
As
has
just
been
explained,
this
issue
falls
under
the
jurisdiction
of
national
governments.
Wie
bereits
erwähnt,
fällt
diese
Frage
unter
die
nationale
Zuständigkeit.
Europarl v8