Übersetzung für "The frontispiece" in Deutsch
This
is
the
frontispiece
of
his
book
"Utopia."
Hier
ist
das
Titelbild
seines
Buches
"Utopia".
TED2020 v1
The
clock
on
the
frontispiece
was
donated
by
bishop
Codina.
Die
Uhr
am
Frontispiz
wurde
von
Bischof
Codina
gestiftet.
ParaCrawl v7.1
In
the
upper
part
of
the
frontispiece
is
a
large
opening
skylight,
without
rosette.
Im
oberen
Teil
des
Frontispiz
ist
eine
große
Öffnung
Dachfenster,
ohne
Rosette.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
theorem
that
should
appear
on
the
frontispiece
of
the
'governance'
package.
Das
ist
der
Leitsatz,
der
auf
dem
Etikett
des
Pakets
über
die
Steuerung
erscheinen
sollte.
Europarl v8
I
believe
that
the
Council
and
the
governments
must
give
serious
consideration
to
what
must
be
the
frontispiece
to
our
Union.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
der
Rat
und
die
Regierungen
ernsthaft
über
das
Frontispiz
unserer
Union
nachdenken.
Europarl v8
In
my
opinion,
it
should
be
the
frontispiece
of
a
future
Constitution,
but
at
the
moment,
what
we
could
do
and
what
could
easily
be
achieved
in
Nice,
is
to
include
the
Charter
in
the
Treaty
by
means
of
an
extremely
simple
link:
Article
6(2)
of
the
Treaty
on
European
Union.
Meiner
Meinung
nach
muss
sie
das
Frontispiz
einer
künftigen
Verfassung
sein,
aber
was
wir
im
Moment
tun
können
und
was
man
in
Nizza
durchaus
erreichen
kann,
ist,
die
Charta
über
einen
ganz
elementaren
Zusammenhang
-
Artikel
6
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
-
in
den
Vertrag
aufzunehmen.
Europarl v8
The
frontispiece
of
the
first
issue,
designed
by
Ferdinand
Hartmann,
shows
Phoebus
in
a
chariot,
drawn
by
sun-horses
over
the
town
of
Dresden.
Die
Umschlagszeichnung
des
ersten
Heftes,
erstellt
von
Ferdinand
Hartmann,
zeigte
den
Sonnengott
Phöbus
wie
er
auf
einem
Wagen,
gezogen
von
den
Sonnenpferden
über
Dresden
hinwegzieht.
Wikipedia v1.0
It
is
missing
the
frontispiece
and
the
first
16
pages,
which
explains
why
the
title
and
year
of
publication
of
the
work
are
not
known.
Das
Titelblatt
und
die
ersten
16
Seiten
sind
verloren
gegangen,
weshalb
der
exakte
Titel
und
das
Jahr
des
Drucks
nicht
bekannt
sind.
Wikipedia v1.0
The
judge,
by
the
way,
was
the
King;
and
as
he
wore
his
crown
over
the
wig,
(look
at
the
frontispiece
if
you
want
to
see
how
he
did
it,)
he
did
not
look
at
all
comfortable,
and
it
was
certainly
not
becoming.
Der
Richter
war
übrigens
der
König,
und
er
trug
die
Krone
über
der
Perücke
(seht
euch
das
Titelbild
an,
wenn
ihr
wissen
wollt,
wie),
es
sah
nicht
aus,
als
sei
es
ihm
bequem,
und
sicherlich
stand
es
ihm
nicht
gut.
Books v1
However,
a
recent
reexamination
of
the
publication
date,
based
on
the
residence
Rameau
provided
in
the
frontispiece
("Rue
des
deux
boules
aux
Trois
Rois"),
suggests
an
earlier
date,
since
Rameau's
residence
had
changed
by
1728.
Dagegen
ergab
eine
kürzlich
unternommene
Untersuchung,
die
auf
der
im
Frontispiz
angegebenen
Adresse
Rameaus
("Rue
des
deux
boules
aux
Trois
Rois")
basiert,
dass
das
Werk
früher
erschienen
sein
muss,
da
Rameau
1728
eine
andere
Wohnung
bezog.
Wikipedia v1.0
He
produced
illustrations
for
books
about
the
theatre,
did
the
frontispiece
for
Witticisms
and
Jests
of
Dr
Johnson
(1791),
and
illustrated
George
Shaw's
extensive
General
Zoology
(1800–26).
Er
illustrierte
Bücher
über
das
Theater,
stellte
das
Titelbild
des
Buches
Witticisms
and
Jests
of
Dr
Johnson
(1791)
her
und
illustrierte
George
Shaws
ausführliche
General
Zoology
(1800–1826).
WikiMatrix v1
However,
a
recent
reexamination
of
the
publication
date,
based
on
the
residence
Rameau
provided
in
the
frontispiece
(Rue
des
deux
boules
aux
Trois
Rois),
suggests
an
earlier
date,
since
Rameau's
residence
had
changed
by
1728.
Dagegen
ergab
eine
kürzlich
unternommene
Untersuchung,
die
auf
der
im
Frontispiz
angegebenen
Adresse
Rameaus
(Rue
des
deux
boules
aux
Trois
Rois)
basiert,
dass
das
Werk
früher
erschienen
sein
muss,
da
Rameau
1728
eine
andere
Wohnung
bezog.
WikiMatrix v1
The
frontispiece
of
the
pamphlet
was
a
hand-coloured
aquatint
print
of
Yagan's
head
by
the
artist
George
Cruikshank.
Das
Deckblatt
des
Pamphlets
war
eine
handkolorierte
Aquatinta
von
George
Cruikshank,
die
Yagans
federgeschmückten
Kopf
zeigte.
WikiMatrix v1
He
produced
illustrations
for
books
about
the
theatre,
did
the
frontispiece
for
"Witticisms
and
Jests
of
Dr
Johnson"
(1791),
and
illustrated
George
Shaw's
extensive
"General
Zoology"
(1800–26).
Er
illustrierte
Bücher
über
das
Theater,
stellte
das
Titelbild
des
Buches
"Witticisms
and
Jests
of
Dr
Johnson"
(1791)
her
und
illustrierte
George
Shaws
ausführliche
"General
Zoology"
(1800–1826).
Wikipedia v1.0
And
this
right
over
here
is
the
frontispiece
of
the
English
version---
or
the
first
translation
of
the
English
version---of
"Euclid's
Elements".
Und
dieses
Recht
hier
ist
das
Frontispiz
der
englischen
Version---
oder
die
erste
Übersetzung
der
englischen
Version---"Euklids
Elemente".
QED v2.0a