Übersetzung für "The devout" in Deutsch
But
it
is
difficult,
except
for
the
devout.
Es
ist
freilich
schwer,
nur
nicht
für
die
Demütigen,
Tanzil v1
But
please
think
at
the
devout
ears,
that
hear
you.
Aber
denk
doch
bitte
an
die
frommen
Ohren,
die
dich
hören.
OpenSubtitles v2018
The
people
of
these
parishes
are
among
the
diocese's
most
devout.
Die
Menschen
dieser
Gemeinde
sind
die
gläubigsten
der
Diözese.
OpenSubtitles v2018
You're
the
most
devout
follower
of
the
Buddhist
precepts
I've
ever
met.
Du
bist
der
frommste
Anhänger
der
Gebote
Buddhas,
den
ich
kenne.
OpenSubtitles v2018
The
more
ill
she
became,
the
more
devout
she
was.
Je
kränker
sie
wurde,
desto
frommer
wurde
sie.
OpenSubtitles v2018
The
Kernofs
are
devout,
but
their
faith
is
giving
them
little
comfort.
Die
Kernofs
sind
fromm,
aber
ihr
Glaube
schenkt
ihnen
kaum
Trost.
OpenSubtitles v2018
When
the
moment
approaches,
even
the
most
devout
can
experience
fear.
Wenn
der
Moment
kommt,
erlebt
jede
Hingabe
auch
Ängste.
OpenSubtitles v2018
For
Gaudí,
ever
the
devout
Catholic,
the
project
was
to
have
a
strong
religious
subtext.
Für
den
frommen
Katholiken
Gaudí
sollte
das
Projekt
eine
unterschwellige
religiöse
Botschaft
haben.
ParaCrawl v7.1
The
sacraments
are
a
means
of
sanctification
of
the
devout
Christians.
Die
Sakramente
sind
Mittel
der
Heiligung
der
gläubigen
Christen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
parents,
devout
Muslims,
insist
otherwise.
Doch
die
Eltern,
gläubige
Muslime,
bestehen
darauf.
ParaCrawl v7.1
Its
colorful
gompas
have
attracted
the
devout
Buddhists
from
all
over
the
globe.
Seine
bunten
Gompas
haben
die
frommen
Buddhisten
aus
der
ganzen
Welt
angezogen.
ParaCrawl v7.1
You
may
put
your
feelings
and
desires
into
the
most
devout
terms.
Ihr
könnt
eure
Gefühle
und
euer
Verlangen
in
die
heiligsten
Begriffe
kleiden.
ParaCrawl v7.1
And
how
will
he
react
the
devout
daughter?
Und
wie
wird
er
reagieren
die
fromme
Tochter?
ParaCrawl v7.1
And
this
is
of
enormous
importance
for
the
devout
Christian.
Und
das
ist
für
den
Gläubigen
von
großer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1