Übersetzung für "The chauffeur" in Deutsch
The
chauffeur,
Robert,
he
said
that
Father
was
ill.
Der
Chauffeur
sagte
mir,
Vater
sei
krank
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Tell
the
chauffeur
to
take
this
to
my
uncle's
house.
Sag
dem
Chauffeur,
er
soll
das
zum
Haus
meines
Onkels
bringen.
OpenSubtitles v2018
Everybody
in
Washington
knows
that
the
chief
of
Russian
intelligence
is
the
chauffeur
who
drives
a
car
for
-
Jeder
weiß,
der
Leiter
des
russischen
Geheimdienstes
ist
der
Chauffeur
für...
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
we
need
the
chauffeur,
do
we?
Ich
glaube,
wir
brauchen
den
Chauffeur
nicht,
oder?
OpenSubtitles v2018
The
maid
who
killed
the
chauffeur.
Das
Hausmädchen,
das
den
Chauffeur
getötet
hat.
OpenSubtitles v2018
Remember
the
chauffeur
on
the
Harrington
estate?
Kennst
du
den
Chauffeur
der
Harringtons?
OpenSubtitles v2018
His
wife
ran
away
to
Paris
with
the
chauffeur.
Seine
Frau
brannte
mit
dem
Chauffeur
nach
Paris
durch.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
the
chauffeur
and
the
widow.
Ich
nehme
den
Chauffeur
und
die
Witwe
Cassini.
OpenSubtitles v2018
Where
did
you
get
the
little
chauffeur?
Wo
hast
du
den
kleinen
Chauffeur
her?
OpenSubtitles v2018
Would
you
object
to
his
riding
in
the
front
with
the
chauffeur?
Hätten
Sie
etwas
dagegen,
wenn
er
vorn
beim
Chauffeur
mitfährt?
OpenSubtitles v2018
You
must
be
the
chauffeur
I've
heard
so
much
about.
Sie
müssen
der
Chauffeur
sein,
von
dem
ich
so
viel
gehört
hab.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
wedding
present
from
Dodo
Potts-Griffith
just
sent
over
by
the
chauffeur.
Das
ist
ein
Hochzeitsgeschenk
von
Dodo
Potts-Griffith,
soeben
vom
Chauffeur
überbracht.
OpenSubtitles v2018
Two
months
ago,
you
were
the
chauffeur
for
the
college
president.
Vor
zwei
Monaten
waren
Sie
noch
Chauffeur
des
College-Präsidenten.
OpenSubtitles v2018
In
the
same
manner,
Lawrence,
the
chauffeur,
is
given
a
holiday.
Ebenso
erhält
Lawrence,
der
Chauffeur,
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
The
guy
who
rides
with
the
sergeant
is
the
chauffeur.
Der
Mann,
der
mit
einem
Sergeant
fährt,
ist
der
Chauffeur.
OpenSubtitles v2018