Übersetzung für "The bosporus" in Deutsch
The
Black
Sea
and
the
Bosporus
are
the
main
lines
of
communication
here.
Das
Schwarze
Meer
und
der
Bosporus
sind
die
zentralen
Verbindungslinien
dafür.
Europarl v8
I
couldn't
sleep
without
breathing
in
the
Bosporus
air.
Ich
konnte
nicht
schlafen,
ohne
die
Luft
des
Bosporus
einzuatmen.
OpenSubtitles v2018
The
explosion
would
destroy
Istanbul,
contaminating
the
Bosporus
for
decades.
Die
Explosion
würde
Istanbul
zerstören
und
den
Bosporus
für
Jahrzehnte
verseuchen.
OpenSubtitles v2018
Immerse
yourself
in
the
thousand
year
old
bathing
pleasure
of
the
Sultans
on
the
Bosporus.
Tauchen
Sie
ein
in
das
tausend
Jahre
alte
Badevergnügen
des
Sultans
am
Bosporus.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
a
little
later
everyday
life
on
the
Bosporus
bank
went
on...
Dennoch
nahm
der
Alltag
am
Bosporusufer
wenig
später
wieder
seinen
gewohnten
Lauf...
ParaCrawl v7.1
The
depth
of
the
Bosporus
in
fact
caused
a
rail
tunnel
project
to
fail
in
the
past.
Schon
einmal
war
an
der
Tiefe
des
Bosporus
ein
Eisenbahntunnelprojekt
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
modern
side
of
the
big
city
on
the
Bosporus.
Das
ist
die
moderne
Seite
der
Großstadt
am
Bosporus.
ParaCrawl v7.1
Showing
the
Dardanelles,
the
Sea
of
Marmara
with
the
Bosporus
and
Istanbul.
Zeigt
die
Dardanellen,
das
Marmarameer
mit
dem
Bosporus
und
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
The
boat
begins
its
tour
in
Arnavutköy
on
the
Bosporus.
Das
Boot
beginnt
seine
Tour
in
Arnavutköy
am
Bosporus.
ParaCrawl v7.1
The
teacher's
dedication
to
the
country
on
the
Bosporus
was
clearly
felt.
Zugewandtheit
der
Dozentin
zu
dem
Land
am
Bosporus
war
deutlich
zu
spüren.
CCAligned v1
They
will
operate
in
all
parts
of
the
city
and
also
on
routes
across
the
Bosporus
bridges.
Sie
werden
in
allen
Stadtteilen,
auch
über
die
Bosporus-Brücken
zum
Einsatz
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
Bosporus
as
such
plays
a
very
big
role
in
the
lives
of
Istanbul's
inhabitants.
Der
Bosporus
an
sich
spielt
im
Leben
der
Istanbuler
eine
sehr
große
Rolle.
ParaCrawl v7.1
He
speaks
Turkish
and
knows
his
way
around
the
metropolis
on
the
Bosporus.
Er
spricht
türkisch
und
kennt
sich
in
der
Millionenstadt
am
Bosporus
gut
aus.
ParaCrawl v7.1
The
ground
below
Bosporus
is
difficult
and
wears
the
boring
tools
quickly.
Der
schwierige
Untergrund
verschleißt
zudem
die
Werkzeuge
sehr
schnell.
ParaCrawl v7.1
Although
there
are
two
bridges
spanning
the
Bosporus,
they
are
by
no
means
sufficient!
Es
gibt
bereits
zwei
Bosporus-
Brücken,
doch
das
reicht
bei
weitem
nicht!
ParaCrawl v7.1
The
Bosporus
represents
a
mixed
blessing
for
the
city.
Der
Bosporus
ist
Segen
und
Fluch
der
Stadt
zugleich.
ParaCrawl v7.1
Transport
technical
concept
of
the
tunnel
The
Bosporus
Tunnel
fulfils
two
different
requirements.
Verkehrstechnisches
Konzept
des
Tunnels
Der
Bosporustunnel
erfüllt
zwei
unterschiedliche
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
third
bridge
crossing
the
Bosporus
has
been
completed.
Nun
ist
auch
die
dritte
Brücke
über
den
Bosporus
fertig
gebaut.
ParaCrawl v7.1
The
former
Ottoman
palace
was
built
right
on
the
Bosporus
by
Sultan
Abdülaziz
in
1867.
Der
alte
osmanische
Palast
wurde
1867
von
Sultan
Abdülaziz
direkt
am
Bosporus
erbaut.
ParaCrawl v7.1
No
surprise:
the
economy
at
the
Bosporus
is
booming.
Kein
Wunder:
Die
Wirtschaft
am
Bosporus
boomt.
ParaCrawl v7.1
He
spent
his
childhood
on
the
Bosporus.
Am
Bosporus
verbrachte
er
seine
Kindheit.
ParaCrawl v7.1
The
flat
is
directly
at
the
Bogazici
Köprüsü,
the
famous
bosporus
bridge.
Die
Wohnung
ist
direkt
an
der
Bogazici
Köprüsü,
der
berühmten
Bospurusbrücke.
ParaCrawl v7.1
The
couple
has
donated
its
house
to
the
Bosporus
University.
Das
Paar
hat
sein
Haus
der
Bosporus-Universität
vermacht.
ParaCrawl v7.1
Most
populated
city
in
Turkey,
situated
on
the
Bosporus.
Bevölkerungsreichste
Stadt
der
Türkei,
gelegen
am
Bosporus.
ParaCrawl v7.1