Übersetzung für "That you have" in Deutsch

I am delighted that you have returned from Japan safe and sound.
Ich freue mich, dass Sie wohlbehalten aus Japan zurück sind.
Europarl v8

The truth is that you have run out of our money.
Die Wahrheit ist, dass Ihnen unser Geld ausgegangen ist.
Europarl v8

Of course, it is obvious that you have no experience of this.
Es ist natürlich offensichtlich, dass Sie keine Erfahrung in diesen Dingen haben.
Europarl v8

Thank you, Mrs Hieronymi, for all that you have done.
Vielen Dank, Frau Hieronymi, für alles, was Sie getan haben.
Europarl v8

It may be that you have a majority tomorrow.
Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
Europarl v8

I know that you do not have any more money available to you.
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
Europarl v8

I would make the following points on the measures that you have presented here:
Ich möchte folgende Anmerkungen zu den von Ihnen hier unterbreiteten Maßnahmen machen:
Europarl v8

I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
Europarl v8

Some of the issues that you have raised are very critical.
Einige der von Ihnen aufgeworfenen Themen sind sehr kritisch.
Europarl v8

You said that you have a strategy for Bosnia.
Sie haben gesagt, Sie haben eine Strategie für Bosnien.
Europarl v8

Remember that you each have one minute.
Denken Sie daran, dass Sie je eine Minute haben.
Europarl v8

You know, Mr Barroso, that you have our full backing in this regard.
Sie wissen, Herr Präsident Barroso, da unterstützen wir sie voll.
Europarl v8

I think that what you have said is extremely important.
Ich denke, was Sie gesagt haben, ist äußerst wichtig.
Europarl v8

Having said that, I must admit that you have raised a basic, general problem.
Abgesehen davon haben Sie aber ein grundsätzliches, allgemeines Problem aufgeworfen.
Europarl v8

I understand that you have written to Mr Coates.
Ich habe gehört, daß Sie an Herrn Coates geschrieben haben.
Europarl v8

We regret that you have refused to take disciplinary action.
Wir bedauern, daß Sie sich geweigert haben, Disziplinarmaßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I am not sorry that you have mentioned the problem.
Es kommt mir aber keineswegs ungelegen, daß Sie das Problem angesprochen haben.
Europarl v8

I understand the reasons that you have given.
Ich verstehe die Gründe, die Sie genannt haben.
Europarl v8

In any case, I am not saying that you have been bought by the gene technology industry.
Übrigens sage ich ja auch nicht, Sie wären von der Gentechindustrie gekauft.
Europarl v8

I would point out once again that you would have the last word.
Ich betone, das letzte Wort werden Sie sprechen.
Europarl v8

This is a very small mouse that you have managed to produce so far.
Bisher haben Sie nur recht dürftige Erfolge vorzuweisen.
Europarl v8

One can see that you have been acquainted with this House for quite some time.
Man merkt, Sie kennen das Haus schon länger.
Europarl v8

You have succeeded in that, and you have my congratulations.
Dies ist Ihnen gelungen, und hierzu möchte ich Sie beglückwünschen.
Europarl v8

You have modified that in what you have said to us today.
Sie haben dies mit Ihren heutigen Worten geändert.
Europarl v8

I am disappointed that you have already taken that decision.
Ich bin enttäuscht, dass Sie bereits diese Entscheidung gefällt haben.
Europarl v8

I would say to you that we have to be very careful.
Ich möchte Ihnen sagen, dass wir sehr vorsichtig sein müssen.
Europarl v8

I am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.
Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.
Europarl v8