Übersetzung für "That there was" in Deutsch

It became clear that there was huge demand.
Es wurde deutlich, die Nachfrage ist riesig.
Europarl v8

It also finds fault with the fact that there was no qualitative differentiation in the special export refunds.
Er bemängelt außerdem, daß bei der Ausfuhrerstattung nicht nach Qualitätsaspekten differenziert wurde.
Europarl v8

It must be said that I was there, and all the groups that were there agreed.
Ich war anwesend, und alle anwesenden Fraktionen waren einverstanden.
Europarl v8

We therefore regret that there was not a majority for this at the time.
Daher bedauern wir es, daß es damals keine Mehrheit dafür gab.
Europarl v8

The problem is that there was no final vote.
Das Problem ist, daß es keine Schlußabstimmung gegeben hat.
Europarl v8

Given that it was, there was no other option, as she must certainly be aware.
Da aber Einstimmigkeit vorlag, war sie zwingend, wie Sie wissen.
Europarl v8

He doubted that there was really a future...
Er hat Zweifel daran geäußert, daß es wirklich eine Zukunft gibt ...
Europarl v8

Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Davor hatte es bereits im Jahr 2005 ein umfassendes Embargo gegeben.
Europarl v8

I regret that there was no common approach.
Ich bedaure, daß es keine gemeinsame Annäherung gegeben hat.
Europarl v8

We received formal assurances from the Commission that there was no incompatibility.
Die Kommission versicherte uns daraufhin sehr formell, daß keine Inkompatibilität vorläge.
Europarl v8

One is that there was an actual error.
Das eine ist, daß es einen konkreten Fehler gegeben hat.
Europarl v8

What has happened is that firstly there was an explanation of the question in the form of a declaration.
Zuerst gab es eine Erläuterung der Frage in Form einer Erklärung.
Europarl v8

In particular, it was established that there was a certain quantity restriction on export and domestic sales.
Insbesondere wurde festgestellt, dass Auslands- und Inlandsverkäufe bestimmten mengenmäßigen Beschränkungen unterlagen.
DGT v2019

It was then found that there was a shortage.
Dann stellte sich heraus, daß es eine Knappheit gab.
Europarl v8

It is not that there was no competition from other companies.
Es ist nicht so, daß keine Konkurrenz von anderen Firmen da war.
Europarl v8

You might say that in Essen there was a pursing of the lips.
Man kann sagen, in Essen hat es ein Lippenspitzen gegeben.
Europarl v8

I was unaware that there was a 'point of information' procedure.
Mir war nicht bewusst, dass es ein "Informationsstand"Verfahren gibt.
Europarl v8

My records clearly shown that there was a roll-call vote on Amendment No 13.
In meinen Aufzeichnungen steht, daß über den Änderungsantrag 13 namentlich abgestimmt wurde.
Europarl v8

You said that there was not a single dissenting voice.
Sie haben gesagt, es habe keine einzige Stimme des Widerspruchs gegeben.
Europarl v8

Does everyone agree that there was any confusion?
Sind alle der Ansicht, daß dies unklar war?
Europarl v8

I see now that there was not complete unanimity.
Es wird festgestellt, daß es keine absolute Einstimmigkeit gab.
Europarl v8

I remember that there was a very large number of projects involved.
Ich entsinne mich, dass eine Vielzahl von Projekten davon betroffen war.
Europarl v8