Übersetzung für "That there was" in Deutsch
It
became
clear
that
there
was
huge
demand.
Es
wurde
deutlich,
die
Nachfrage
ist
riesig.
Europarl v8
It
also
finds
fault
with
the
fact
that
there
was
no
qualitative
differentiation
in
the
special
export
refunds.
Er
bemängelt
außerdem,
daß
bei
der
Ausfuhrerstattung
nicht
nach
Qualitätsaspekten
differenziert
wurde.
Europarl v8
It
must
be
said
that
I
was
there,
and
all
the
groups
that
were
there
agreed.
Ich
war
anwesend,
und
alle
anwesenden
Fraktionen
waren
einverstanden.
Europarl v8
We
therefore
regret
that
there
was
not
a
majority
for
this
at
the
time.
Daher
bedauern
wir
es,
daß
es
damals
keine
Mehrheit
dafür
gab.
Europarl v8
The
problem
is
that
there
was
no
final
vote.
Das
Problem
ist,
daß
es
keine
Schlußabstimmung
gegeben
hat.
Europarl v8
Given
that
it
was,
there
was
no
other
option,
as
she
must
certainly
be
aware.
Da
aber
Einstimmigkeit
vorlag,
war
sie
zwingend,
wie
Sie
wissen.
Europarl v8
He
doubted
that
there
was
really
a
future...
Er
hat
Zweifel
daran
geäußert,
daß
es
wirklich
eine
Zukunft
gibt
...
Europarl v8
Before
that,
there
was
a
full-scale
energy
embargo
in
2005.
Davor
hatte
es
bereits
im
Jahr
2005
ein
umfassendes
Embargo
gegeben.
Europarl v8
I
regret
that
there
was
no
common
approach.
Ich
bedaure,
daß
es
keine
gemeinsame
Annäherung
gegeben
hat.
Europarl v8
We
received
formal
assurances
from
the
Commission
that
there
was
no
incompatibility.
Die
Kommission
versicherte
uns
daraufhin
sehr
formell,
daß
keine
Inkompatibilität
vorläge.
Europarl v8
One
is
that
there
was
an
actual
error.
Das
eine
ist,
daß
es
einen
konkreten
Fehler
gegeben
hat.
Europarl v8
What
has
happened
is
that
firstly
there
was
an
explanation
of
the
question
in
the
form
of
a
declaration.
Zuerst
gab
es
eine
Erläuterung
der
Frage
in
Form
einer
Erklärung.
Europarl v8
In
particular,
it
was
established
that
there
was
a
certain
quantity
restriction
on
export
and
domestic
sales.
Insbesondere
wurde
festgestellt,
dass
Auslands-
und
Inlandsverkäufe
bestimmten
mengenmäßigen
Beschränkungen
unterlagen.
DGT v2019
It
was
then
found
that
there
was
a
shortage.
Dann
stellte
sich
heraus,
daß
es
eine
Knappheit
gab.
Europarl v8
It
is
not
that
there
was
no
competition
from
other
companies.
Es
ist
nicht
so,
daß
keine
Konkurrenz
von
anderen
Firmen
da
war.
Europarl v8
You
might
say
that
in
Essen
there
was
a
pursing
of
the
lips.
Man
kann
sagen,
in
Essen
hat
es
ein
Lippenspitzen
gegeben.
Europarl v8
I
was
unaware
that
there
was
a
'point
of
information'
procedure.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
es
ein
"Informationsstand"Verfahren
gibt.
Europarl v8
My
records
clearly
shown
that
there
was
a
roll-call
vote
on
Amendment
No
13.
In
meinen
Aufzeichnungen
steht,
daß
über
den
Änderungsantrag
13
namentlich
abgestimmt
wurde.
Europarl v8
You
said
that
there
was
not
a
single
dissenting
voice.
Sie
haben
gesagt,
es
habe
keine
einzige
Stimme
des
Widerspruchs
gegeben.
Europarl v8
Does
everyone
agree
that
there
was
any
confusion?
Sind
alle
der
Ansicht,
daß
dies
unklar
war?
Europarl v8
I
see
now
that
there
was
not
complete
unanimity.
Es
wird
festgestellt,
daß
es
keine
absolute
Einstimmigkeit
gab.
Europarl v8
I
remember
that
there
was
a
very
large
number
of
projects
involved.
Ich
entsinne
mich,
dass
eine
Vielzahl
von
Projekten
davon
betroffen
war.
Europarl v8