Übersetzung für "That once again" in Deutsch

I would like to emphasise that once again.
Das möchte ich hier nochmals anmerken.
Europarl v8

We are afraid that, once again, this will not be done consistently.
Wir befürchten, daß es erneut zu einem nicht kohärenten Wert kommen wird.
Europarl v8

I believe that this must once again be clarified.
Ich glaube, das muß man sich noch einmal klarmachen.
Europarl v8

I note that we have once again made an exception.
Wie ich feststelle, haben wir wieder einmal eine Ausnahme gemacht.
Europarl v8

Otherwise we risk that country becoming once again prey to outside interests.
Andernfalls riskieren wir, dass das Land wieder Opfer äußerer Interessen wird.
Europarl v8

I give that undertaking once again.
Ich wiederhole diese von mir bereits abgegebene Verpflichtung.
Europarl v8

It would appear that, once again, no thorough cost-benefit analyses have been carried out.
Es scheint, dass wieder einmal keine exakten Nutzen-Kosten-Analysen erstellt worden sind.
Europarl v8

At the moment, it may be that we are once again seeing some light at the end of the tunnel.
Im Moment zeigt sich uns vielleicht wieder ein Lichtstrahl am Ende des Tunnels.
Europarl v8

I am afraid, however, that once again we are beginning to build the house from the roof down or, to be more precise, from the ceiling down.
Ich fürchte jedoch, dass wir wieder einmal am verkehrten Ende beginnen.
Europarl v8

That is once again how it will be.
Auch dieses Mal wird es so sein.
Europarl v8

Inflation is a spectre that once again haunts the Member States.
Die Inflation ist ein Gespenst, das erneut in den Mitgliedstaaten umgeht.
Europarl v8

I am also worried that once again we may be coming up against the law of unintended consequences.
Sorge bereitet mir ferner, dass wir möglicherweise erneut unbeabsichtigte Folgen heraufbeschwören könnten.
Europarl v8

The theory of evolution is telling us that once again, we're wrong.
Die Evolutionstheorie beweist uns wieder, dass wir falsch liegen.
TED2020 v1

Could you please say that once again in French?
Könntest du das bitte noch einmal auf Französisch sagen?
Tatoeba v2021-03-10

It notes with regret that, once again, these concerns have been completely ignored.
Der Ausschuss bedauert, dass diese Befürchtungen wieder einmal völlig ignoriert wurden.
TildeMODEL v2018

I'm sure that once again, in just a while, during my class, I'll hear his four ironic notes.
Sicher werde ich nachher wieder während des Unterrichts jene vier ironischen Noten hören,
OpenSubtitles v2018

Now let's watch that once again normally.
Nun, sehen wir uns das noch einmal normal an.
OpenSubtitles v2018

It would seem that, once again, we are the only supplier.
Scheinbar sind wir wieder der einzige Anbieter.
OpenSubtitles v2018

That is why I must go back and face that moment once again.
Deshalb muss ich zu diesem Moment zurück und mich damit konfrontieren.
OpenSubtitles v2018

That she will, once again... know the kind of man you really are?
Dass sie erneut... weiß, was für ein Mann du wirklich bist?
OpenSubtitles v2018

It seems that you once again have failed to kill me.
Wie es aussieht, haben Sie es wieder nicht geschafft, mich umzubringen.
OpenSubtitles v2018