Übersetzung für "That is clear" in Deutsch

That is my clear response to the concerns expressed by Mr Sterckx.
Das ist meine klare Antwort auf die von Herrn Sterckx ausgedrückten Sorgen.
Europarl v8

We will continue to monitor the situation, but that is quite clear.
Wir werden die Situation weiter beobachten, aber das ist völlig klar.
Europarl v8

I think that there is a clear difference.
Ich denke, da besteht ein klarer Unterschied.
Europarl v8

That is a clear improvement on the current 7-day period.
Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
Europarl v8

If that is clear to everyone, I shall put that request to the vote.
Wenn Ihnen allen dies klar ist, lasse ich über diesen Antrag abstimmen.
Europarl v8

The fact is that agreements can be a very useful instrument, that is quite clear.
Es ist nämlich offenkundig, daß Umweltvereinbarungen sehr nützliche Instrumente darstellen können.
Europarl v8

I hope that is clear.
Ich hoffe, dies ist klar.
Europarl v8

I would like to ensure that this is clear.
Ich möchte, daß das ganz klar ist.
Europarl v8

That is the clear-cut message for the Prime Minister of Slovakia.
Das ist die klare Botschaft an den Ministerpräsidenten der Slowakei.
Europarl v8

That is quite clear, and we do not need to discuss it any further.
Das ist klar, und wir brauchen keine Diskussion mehr.
Europarl v8

I consider it important that this is clear before we vote.
Ich halte es für wichtig, daß das vor der Abstimmung klar ist.
Europarl v8

That is a clear concession to the United States of America!
Das ist ein klares Zugeständnis an die Vereinigten Staaten von Amerika!
Europarl v8

That is one side, and that is clear.
Das ist die eine Seite, und die ist klar.
Europarl v8

I hope that it is clear to my fellow Members too.
Ich hoffe, dass dies auch meinen verehrten Kolleginnen und Kollegen klar ist.
Europarl v8

This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear.
Dieser Bericht wird auf einer klaren Rechtsgrundlage zu einem späteren Termin eingereicht.
Europarl v8

That is the clear analysis we can make today.
Das ist die klare Analyse, die wir heute durchführen können.
Europarl v8

Because that is not clear at the moment.
Im Augenblick ist dies nämlich nicht klar.
Europarl v8

Is that clear now, Mr de Vries?
Herr de Vries, ist das jetzt klar?
Europarl v8

The negotiations were difficult and complex, that much is clear.
Es waren sehr schwierige und komplexe Verhandlungen, das wurde deutlich.
Europarl v8

I believe that it is clear to everyone.
Ich glaube, es ist allen klar geworden.
Europarl v8

It is important to communicate in such a way that this message is clear.
Es ist wichtig, so zu kommunizieren, dass diese Botschaft deutlich wird.
Europarl v8

That is quite clear, and that is not its purpose.
Das ist ganz klar, das soll er auch nicht.
Europarl v8

The answer to that is clear.
Die Antwort auf diese Frage ist klar.
Europarl v8

I think that this is quite clear: the European Union has competences that the Member States do not have.
Die Europäische Union hat Befugnisse, die die Mitgliedstaaten nicht haben.
Europarl v8

Yes, we must phase out nuclear power - that is clear.
Ja, wir müssen aus der Kernenergie aussteigen - das steht fest.
Europarl v8