Übersetzung für "That could be" in Deutsch
I
believe
that
it
could
be
in
the
interests
of
others.
Ich
denke,
dass
es
wohl
im
Interesse
anderer
sein
könnte.
Europarl v8
However,
I
think
that
the
list
could
be
made
longer.
Ich
bin
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
Liste
verlängert
werden
könnte.
Europarl v8
I
should
be
grateful
if
that
could
be
corrected
in
Tuesday's
Minutes.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
dies
im
Protokoll
vom
Dienstag
ändern
könnten.
Europarl v8
With
several
thousand
banks
participating
in
a
European
payment
system,
that
could
be
very
difficult.
Das
kann
bei
mehreren
tausend
Banken
in
einem
europäischen
Zahlungssystem
sehr
schwierig
sein.
Europarl v8
With
sufficient
safeguards,
I
am
sure
that
could
be
a
step
forward.
Bei
ausreichenden
Schutzmaßnahmen
könnte
das
sicherlich
ein
Schritt
nach
vorn
sein.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
that
could
be
put
right.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
man
das
berichtigen
könnte.
Europarl v8
I
really
do
not
see
how
that
could
be
achieved.
Ehrlich
gesagt
weiß
ich
nicht,
wie
das
bewerkstelligt
werden
könnte.
Europarl v8
It
is
fortunate
that
a
compromise
could
be
reached
quickly
on
this
text.
Glücklicherweise
konnte
rasch
ein
Kompromiss
über
diesen
Text
erzielt
werden.
Europarl v8
Do
you
see
any
public
jobs
that
could
be
given
to
the
unemployed?
Sehen
Sie
öffentliche
Aufgaben,
die
man
den
Arbeitslosen
übertragen
könnte?
Europarl v8
However,
there
are
also
other
ways
that
taxation
could
be
raised
within
financial
services.
Es
gibt
aber
auch
noch
andere
Besteuerungsarten
bei
Finanzdienstleistungen.
Europarl v8
That
could
also
be
a
possibility.
Das
könnte
auch
eine
Möglichkeit
sein.
Europarl v8
Yet
that
could
be
precisely
the
problem.
Genau
das
könnte
aber
das
Problem
sein.
Europarl v8
This
is
something
that
could
be
emulated
in
other
places.
Dies
ist
etwas,
das
auch
andernorts
nachgeahmt
werden
könnte.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
that
could
be
changed.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
das
geändert
werden
könnte.
Europarl v8
That
could
well
be
the
sinister
cigar-shape
of
things
to
come.
Das
könnte
durchaus
die
gefährliche
Zigarre
sein,
die
uns
demnächst
verpaßt
wird.
Europarl v8
With
combined
heat
and
power
that
could
be
eliminated.
Durch
Kraft-Wärme-Kopplung
könnte
das
vermieden
werden.
Europarl v8
Perhaps
that
could
be
taken
into
account
in
future
scheduling.
Vielleicht
kann
man
das
künftig
bei
der
zeitlichen
Planung
berücksichtigen.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
deep
regret
to
me
that
it
could
not
be
so.
Ich
bedaure
zutiefst,
daß
das
so
nicht
geschehen
konnte.
Europarl v8
There
are
several
examples
that
could
be
mentioned.
Es
gibt
mehrere
Beispiele,
die
erwähnt
worden
sind.
Europarl v8
This
means
that
the
Commission
could
be
tabling
legislative
proposals
for
this
field
in
the
near
future.
Die
Kommission
könnte
daher
für
diesen
Bereich
in
naher
Zukunft
Legislativvorschläge
vorlegen.
Europarl v8