Übersetzung für "That could be" in Deutsch

I believe that it could be in the interests of others.
Ich denke, dass es wohl im Interesse anderer sein könnte.
Europarl v8

However, I think that the list could be made longer.
Ich bin jedoch der Ansicht, dass die Liste verlängert werden könnte.
Europarl v8

I should be grateful if that could be corrected in Tuesday's Minutes.
Ich wäre dankbar, wenn Sie dies im Protokoll vom Dienstag ändern könnten.
Europarl v8

With several thousand banks participating in a European payment system, that could be very difficult.
Das kann bei mehreren tausend Banken in einem europäischen Zahlungssystem sehr schwierig sein.
Europarl v8

With sufficient safeguards, I am sure that could be a step forward.
Bei ausreichenden Schutzmaßnahmen könnte das sicherlich ein Schritt nach vorn sein.
Europarl v8

I would be grateful if that could be put right.
Ich wäre dankbar, wenn man das berichtigen könnte.
Europarl v8

I really do not see how that could be achieved.
Ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie das bewerkstelligt werden könnte.
Europarl v8

It is fortunate that a compromise could be reached quickly on this text.
Glücklicherweise konnte rasch ein Kompromiss über diesen Text erzielt werden.
Europarl v8

Do you see any public jobs that could be given to the unemployed?
Sehen Sie öffentliche Aufgaben, die man den Arbeitslosen übertragen könnte?
Europarl v8

However, there are also other ways that taxation could be raised within financial services.
Es gibt aber auch noch andere Besteuerungsarten bei Finanzdienstleistungen.
Europarl v8

That could also be a possibility.
Das könnte auch eine Möglichkeit sein.
Europarl v8

Yet that could be precisely the problem.
Genau das könnte aber das Problem sein.
Europarl v8

This is something that could be emulated in other places.
Dies ist etwas, das auch andernorts nachgeahmt werden könnte.
Europarl v8

I would be grateful if that could be changed.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn das geändert werden könnte.
Europarl v8

That could well be the sinister cigar-shape of things to come.
Das könnte durchaus die gefährliche Zigarre sein, die uns demnächst verpaßt wird.
Europarl v8

With combined heat and power that could be eliminated.
Durch Kraft-Wärme-Kopplung könnte das vermieden werden.
Europarl v8

Perhaps that could be taken into account in future scheduling.
Vielleicht kann man das künftig bei der zeitlichen Planung berücksichtigen.
Europarl v8

It is a matter of deep regret to me that it could not be so.
Ich bedaure zutiefst, daß das so nicht geschehen konnte.
Europarl v8

There are several examples that could be mentioned.
Es gibt mehrere Beispiele, die erwähnt worden sind.
Europarl v8

This means that the Commission could be tabling legislative proposals for this field in the near future.
Die Kommission könnte daher für diesen Bereich in naher Zukunft Legislativvorschläge vorlegen.
Europarl v8