Übersetzung für "Than it is" in Deutsch
However,
at
one
point
it
looks
slightly
more
generous
than
it
really
is
in
several
language
versions.
In
einigen
Übersetzungen
sieht
das
Abkommen
jedoch
großzügiger
aus
als
es
tatsächlich
ist.
Europarl v8
That
is
unacceptable
and,
more
than
anything,
it
is
not
environmentally
friendly.
Das
ist
absolut
inakzeptabel
und
zudem
als
alles
andere
als
umweltfreundlich.
Europarl v8
It
is
more
than
double
than
what
it
is
in
other
unemployment
categories.
Sie
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
in
anderen
Gruppen
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Moreover,
the
directive
is
being
asked
to
give
more
than
it
is
able
to.
Andererseits
werden
von
der
Richtlinie
Dinge
erwartet,
die
sie
nicht
leisten
kann.
Europarl v8
More
than
in
Europe,
it
is
young
girls
who
are
especially
at
risk
in
Africa.
Mehr
als
etwa
in
Europa
sind
in
Afrika
vor
allem
junge
Mädchen
gefährdet.
Europarl v8
It
is
much
harder
for
them
to
obtain
loans
than
it
is
for
large
corporations.
Für
sie
ist
es
weitaus
schwieriger
als
für
Großunternehmen,
Darlehen
zu
erhalten.
Europarl v8
Do
not
try
to
make
it
more
important
than
it
really
is.
Machen
Sie
sie
nicht
größer,
als
sie
ist.
Europarl v8
Our
unemployment
is
much
higher,
frighteningly
so,
than
it
is
in
the
USA.
Diese
Arbeitslosigkeit
ist
erschreckend
höher
als
in
den
USA.
Europarl v8
But
at
that
time
the
agricultural
proportion
of
the
budget,
accounting
for
over
70
%,
was
considerably
higher
than
it
is
today.
Damals
war
der
Agraranteil
aber
mit
über
70
%
erheblich
höher
als
heute.
Europarl v8
But
more
than
anything,
it
is
clean
energy.
Vor
allem
aber
ist
sie
eine
saubere
Energie.
Europarl v8
But
more
than
anything,
it
is
about
the
need
for
crucial
political
reforms.
Vor
allem
aber
geht
es
jedoch
um
die
dringend
notwendigen
politischen
Reformen.
Europarl v8
The
financial
crisis
is
even
more
serious
in
Europe
than
it
is
in
the
United
States.
In
Europa
ist
die
Finanzkrise
noch
schlimmer
als
in
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
This
is
worse
than
Bosnia,
it
is
worse
than
Kosovo.
Das
ist
schlimmer
als
Bosnien,
schlimmer
als
Kosovo.
Europarl v8
That
is
far
more
than
what
it
is
now
receiving
in
development
aid.
Das
ist
weitaus
mehr,
als
es
jetzt
an
Entwicklungshilfe
erhält.
Europarl v8
Yet,
in
October
2003,
Europe
was
no
more
federal
than
it
is
today.
Im
Oktober
2003
war
Europa
jedoch
nicht
mehr
föderal
als
heute.
Europarl v8
It
is
probably
more
difficult
than
it
is
to
get
a
visa
to
Russia!
Das
ist
wahrscheinlich
schwieriger,
als
ein
Visum
für
Russland
zu
bekommen!
Europarl v8
We
can,
for
example,
make
Europol
better
equipped
than
it
is
at
present.
Wir
können
beispielsweise
Europol
besser
ausstatten,
als
das
gegenwärtig
der
Fall
ist.
Europarl v8