Übersetzung für "Than it is" in Deutsch

However, at one point it looks slightly more generous than it really is in several language versions.
In einigen Übersetzungen sieht das Abkommen jedoch großzügiger aus als es tatsächlich ist.
Europarl v8

That is unacceptable and, more than anything, it is not environmentally friendly.
Das ist absolut inakzeptabel und zudem als alles andere als umweltfreundlich.
Europarl v8

It is more than double than what it is in other unemployment categories.
Sie ist mehr als doppelt so hoch als in anderen Gruppen der Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

Moreover, the directive is being asked to give more than it is able to.
Andererseits werden von der Richtlinie Dinge erwartet, die sie nicht leisten kann.
Europarl v8

More than in Europe, it is young girls who are especially at risk in Africa.
Mehr als etwa in Europa sind in Afrika vor allem junge Mädchen gefährdet.
Europarl v8

It is much harder for them to obtain loans than it is for large corporations.
Für sie ist es weitaus schwieriger als für Großunternehmen, Darlehen zu erhalten.
Europarl v8

Do not try to make it more important than it really is.
Machen Sie sie nicht größer, als sie ist.
Europarl v8

Our unemployment is much higher, frighteningly so, than it is in the USA.
Diese Arbeitslosigkeit ist erschreckend höher als in den USA.
Europarl v8

But at that time the agricultural proportion of the budget, accounting for over 70 %, was considerably higher than it is today.
Damals war der Agraranteil aber mit über 70 % erheblich höher als heute.
Europarl v8

But more than anything, it is clean energy.
Vor allem aber ist sie eine saubere Energie.
Europarl v8

But more than anything, it is about the need for crucial political reforms.
Vor allem aber geht es jedoch um die dringend notwendigen politischen Reformen.
Europarl v8

The financial crisis is even more serious in Europe than it is in the United States.
In Europa ist die Finanzkrise noch schlimmer als in den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

This is worse than Bosnia, it is worse than Kosovo.
Das ist schlimmer als Bosnien, schlimmer als Kosovo.
Europarl v8

That is far more than what it is now receiving in development aid.
Das ist weitaus mehr, als es jetzt an Entwicklungshilfe erhält.
Europarl v8

Yet, in October 2003, Europe was no more federal than it is today.
Im Oktober 2003 war Europa jedoch nicht mehr föderal als heute.
Europarl v8

It is probably more difficult than it is to get a visa to Russia!
Das ist wahrscheinlich schwieriger, als ein Visum für Russland zu bekommen!
Europarl v8

We can, for example, make Europol better equipped than it is at present.
Wir können beispielsweise Europol besser ausstatten, als das gegenwärtig der Fall ist.
Europarl v8